第五期
中國(guó)的蒙古族人口有580多萬(wàn)。內(nèi)蒙古自治區(qū)有400多萬(wàn)。蒙古族聚居在內(nèi)蒙古自治區(qū)、新疆、青海、甘肅、吉林、黑龍江、河北、河南等省和自治區(qū)。上述省區(qū)聚居的絕大多數(shù)蒙古族在日常生活中都在使用自己的母語(yǔ)—蒙古語(yǔ)。國(guó)家法律保護(hù)我國(guó)少數(shù)民族使用和發(fā)展本民族語(yǔ)言的權(quán)力。國(guó)家重視和支持少數(shù)民族文化的保護(hù)和發(fā)展、少數(shù)民族語(yǔ)言的調(diào)查和研究。在黨和國(guó)家的關(guān)心支持下,于1955年和1956年,中國(guó)科學(xué)院語(yǔ)言研究所、黨中央民族學(xué)院和內(nèi)蒙古語(yǔ)文研究所組成聯(lián)合調(diào)查組,對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言(含蒙古語(yǔ))及其方言進(jìn)行普查,搜集了豐富的語(yǔ)言材料。后來(lái)一些研究單位和高等學(xué)校相關(guān)人員對(duì)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言陸續(xù)進(jìn)行調(diào)查和研究,對(duì)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言,特別是對(duì)蒙古語(yǔ)的方言、土語(yǔ)的情況有了更深入、更準(zhǔn)確地了解。上世紀(jì)五十年代的語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告和以后的諸多論著中都涉及到國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分問(wèn)題。
一、對(duì)蒙古語(yǔ)方言的不同劃分
?。ㄒ唬┪宸址ǎ础拔宸窖哉摗保?/SPAN>
1、1955年和1956年的語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告中,把國(guó)內(nèi)的蒙古語(yǔ)劃分為如下五個(gè)方言。
?。?/SPAN>1)巴爾虎—布里亞特方言(包括新巴爾虎、陳巴爾虎和布里亞特三個(gè)土語(yǔ));
?。?/SPAN>2)東部方言(包括昭烏達(dá)和卓索圖兩個(gè)土語(yǔ));
?。?/SPAN>3)中部方言(包括錫林郭勒、察哈爾、鄂爾多斯三個(gè)土語(yǔ));
(4)西部方言(包括阿拉善、青海等土語(yǔ));
?。?/SPAN>5)衛(wèi)拉特方言。
2、原蘇聯(lián)學(xué)者托達(dá)葉娃在其《論中國(guó)蒙古語(yǔ)各方言基本特點(diǎn)及其與現(xiàn)代蒙古語(yǔ)的比較》一文中對(duì)中國(guó)蒙古語(yǔ)方言的劃分同1955年和1956年語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告中的分法基本上一致。
3、清格爾泰教授從1957年底到1958年底期間,在《蒙古語(yǔ)文》雜志上連載的《中國(guó)的蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言概況》一文中,對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言的劃分情況也與1955年和1956年的語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告的劃分基本一致。但是作者在文中談到方言劃分中遇到的諸多問(wèn)題后說(shuō):“方言劃分和研究中的諸多問(wèn)題,目前,還沒(méi)有滿意地解決,以后對(duì)這些問(wèn)題要深入研究、對(duì)現(xiàn)在的劃分法予以進(jìn)一步論證或適當(dāng)進(jìn)行修正”。
4、于1959年,中國(guó)科學(xué)院少數(shù)民族語(yǔ)言研究所、內(nèi)蒙古語(yǔ)文研究所、內(nèi)蒙古大學(xué)和內(nèi)蒙古師范學(xué)院有關(guān)人員合作,在1955年和1956年的語(yǔ)言調(diào)查材料的基礎(chǔ)上作一些補(bǔ)充調(diào)查,重寫了蒙古語(yǔ)的方言調(diào)查報(bào)告。報(bào)告中把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)仍分為五個(gè)方言,不過(guò)方言的名稱有一些改動(dòng),全部按方言分布的地域命名方言名稱,對(duì)方言所包括的土語(yǔ)也作了一些調(diào)整。具體劃分的情況是:
?。?/SPAN>1)東北方言(包括布里亞特土語(yǔ)、巴爾虎土語(yǔ));
(2)東部方言(包括科爾沁土語(yǔ)、喀喇沁土語(yǔ)和昭烏達(dá)土語(yǔ));
?。?/SPAN>3)中部方言(包括錫林郭勒土語(yǔ)、察哈爾土語(yǔ)、烏蘭察布土語(yǔ)和鄂爾多斯土語(yǔ));
(4)西部方言(包括青海土語(yǔ)、巴彥淖爾(即額濟(jì)納·阿拉善)土語(yǔ));
?。?/SPAN>5)西北方言等。
5、哈斯額爾敦、那仁
(1)巴爾虎布里亞特方言,即東北方言(包括巴爾虎土語(yǔ)和布里亞特土語(yǔ));
(2)科爾沁、喀喇沁、巴林方言,即東部方言(包括扎賚特郭爾羅斯土語(yǔ)、科爾沁土語(yǔ)、喀喇沁土默特土語(yǔ)、巴林土語(yǔ)等四個(gè)土語(yǔ)),也有材料稱此方言為科爾沁—喀喇沁—巴林次方言;
(3)中部方言(包括察哈爾土語(yǔ)、烏拉特土語(yǔ)、烏珠穆沁土語(yǔ)、喀爾喀土語(yǔ)、阿拉善額濟(jì)納土語(yǔ)等五個(gè)土語(yǔ)),也有材料稱此方言為察哈爾次方言;
(4)鄂爾多斯方言,即南部方言(包括東西兩個(gè)土語(yǔ));也有材料稱此方言為鄂爾多斯次方言(含額濟(jì)納阿拉善)。
?。?/SPAN>5)衛(wèi)拉特方言,即西部方言。
?。ǘ┧姆址ǎ础八姆窖哉摗保?/SPAN>
布和吉爾嘎拉、恩和的《蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》(1977)、烏·滿達(dá)夫的《關(guān)于劃分我國(guó)蒙古語(yǔ)方言和確定其基礎(chǔ)方言、標(biāo)準(zhǔn)音的意見》(1978)、吳俊峰的《對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言劃分的意見》(1978)、阿拉騰巴根的《關(guān)于基礎(chǔ)方言和標(biāo)準(zhǔn)音的意見》(1978)等論文都采用四分法,把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)分為四個(gè)方言。
1、布和吉爾嘎拉、恩和所分的四個(gè)方言是:
?。?/SPAN>1)衛(wèi)拉特方言。烏·滿達(dá)夫稱此方言為西部方言。
?。?/SPAN>2)巴爾虎布里亞特方言 (包括新巴爾虎、陳巴爾虎、布里亞特三個(gè)土語(yǔ))。烏·滿達(dá)夫稱此方言為東北方言。
?。?/SPAN>3)東部方言(包括科爾沁、喀喇沁、巴林三個(gè)土語(yǔ))。
?。?/SPAN>4)西部方言 (包括察哈爾、蘇尼特、額濟(jì)納阿拉善、鄂爾多斯四個(gè)土語(yǔ))。烏·滿達(dá)夫稱此方言為中部方言,并把蘇尼特土語(yǔ)稱作錫烏土語(yǔ)。
2、吳俊峰所稱的四個(gè)方言是:
?。?/SPAN>1)巴爾虎布里亞特方言 (包括新巴爾虎、陳巴爾虎、布里亞特三個(gè)土語(yǔ))。阿拉騰巴根稱此方言為東北方言。諾爾金稱此方言為有重(超)鄂化輔音方言。
(2)東部方言(包括科爾沁、喀喇沁、巴林三個(gè)土語(yǔ),并對(duì)土語(yǔ)又分以旗縣為單位的次土語(yǔ))。諾爾金稱此方言為有復(fù)合型短元音方言。
(3)中部方言 (包括蘇尼特、察哈爾、鄂爾多斯三個(gè)土語(yǔ),并對(duì)土語(yǔ)又分以旗縣為單位的次土語(yǔ))。諾爾金稱此方言為有腭化輔音方言。
(4)西部方言 (包括額濟(jì)納阿拉善、青海蘇北和衛(wèi)拉特三個(gè)土語(yǔ))。諾爾金稱此方言為有特殊復(fù)合型元音的方言。
3、曹道巴特爾的《喀喇沁蒙古語(yǔ)研究》(2007)中,把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)劃分為如下四個(gè)方言:
?。?/SPAN>1)西部的衛(wèi)拉特方言。此方言包括額濟(jì)納阿拉善、甘肅、青海和新疆等省區(qū)的蒙古語(yǔ)。
(2)中部的內(nèi)蒙古牧業(yè)—半農(nóng)半牧區(qū)方言。此方言包括伊克昭、巴彥淖爾、烏蘭察布、錫林郭勒和昭烏達(dá)等地的蒙古語(yǔ)。
(3)東部的科爾沁—喀喇沁農(nóng)區(qū)方言。
?。?/SPAN>4)東北部的巴爾虎—布里亞特方言。
?。ㄈ┤址ǎ础叭窖哉摗保?/SPAN>
清格爾泰教授主編的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(1964)和清格爾泰撰寫的《對(duì)中國(guó)蒙古語(yǔ)方言劃分的意見》中均把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)劃分為如下三個(gè)方言:
(1)衛(wèi)拉特方言 (包括新疆、青海、甘肅等省區(qū)的蒙古語(yǔ));
?。?/SPAN>2)巴爾虎布里亞特方言(包括新巴爾虎、陳巴爾虎、布里亞特三個(gè)土語(yǔ));
?。?/SPAN>3)內(nèi)蒙古方言 (包括科爾沁、喀喇沁土默特、巴林、察哈爾·錫烏、鄂爾多斯、額濟(jì)納阿拉善六個(gè)土語(yǔ))。
于1980年,八省自治區(qū)蒙古語(yǔ)文工作協(xié)作小組,根據(jù)1979年的第三次蒙古語(yǔ)文專業(yè)工作會(huì)所討論的意見,其呈報(bào)的《關(guān)于蒙古語(yǔ)基礎(chǔ)方言、標(biāo)準(zhǔn)音和試用蒙古語(yǔ)音標(biāo)的請(qǐng)示報(bào)告》(1980年1月)中明確肯定了把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)劃分為三個(gè)方言,即西部方言—衛(wèi)拉特方言、東北方言—巴爾虎·布里亞特方言、中部方言(即內(nèi)蒙古方言)的意見。
另外,原黨中央民族學(xué)院、原內(nèi)蒙古師范學(xué)院和內(nèi)蒙古大學(xué)部分教師參加編寫的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(1982)、道布研究員所著《蒙古語(yǔ)簡(jiǎn)志》(1983)等教材和著作中也都采納了把中國(guó)的蒙古語(yǔ)劃分為上述三個(gè)方言的觀點(diǎn)
?。ㄋ模┒址ǎ础岸窖哉摗保?/SPAN>
1、
(1)內(nèi)蒙古方言 (包括巴爾虎布里亞特次方言和科爾沁、喀喇沁、昭烏達(dá)、錫林郭勒·察哈爾·烏蘭察布、鄂爾多斯等土語(yǔ),同時(shí)還有包括青海、甘肅、寧夏和巴彥淖爾盟等地蒙古語(yǔ)的巴彥淖爾土語(yǔ))。
(2)衛(wèi)拉特方言(指新疆蒙古族的語(yǔ)言)。
2、波·圖力更先生的《關(guān)于國(guó)內(nèi)蒙古方言的劃分和基礎(chǔ)方言以及標(biāo)準(zhǔn)音問(wèn)題的意見》(1978)一文中把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)也分為兩個(gè)方言。
?。?/SPAN>1)西部方言。此方言實(shí)指新疆的蒙古語(yǔ)。
?。?/SPAN>2)東部方言。此方言包括以下四個(gè)土語(yǔ)。
a、鄂爾多斯土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分鄂爾多斯土語(yǔ)(包括鄂爾多斯各旗蒙古語(yǔ))和甘肅—青海土語(yǔ)(包括青海、甘肅、額濟(jì)納、阿拉善等地的蒙古族語(yǔ)言)。
b、察哈爾土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分察哈爾土語(yǔ)(包括錫林郭勒盟察哈爾各旗、烏蘭察布盟察哈爾幾個(gè)旗、達(dá)茂旗、四子王旗和巴彥淖爾盟烏拉特各旗的蒙古語(yǔ))和錫林郭勒土語(yǔ)(包括錫林郭勒盟阿巴嘠、阿巴哈納爾、蘇尼特等旗的蒙古語(yǔ))。
c、科爾沁土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分科爾沁土語(yǔ)(包括哲盟、興安盟的各旗縣、吉林省前郭爾羅斯等一些縣和黑龍江省杜爾伯特等一些縣的蒙古語(yǔ))和喀喇沁土語(yǔ)(包括昭烏達(dá)盟(現(xiàn)在的赤峰市)的巴林、阿魯科爾沁等一些旗、遼寧省的一些旗和縣的蒙古語(yǔ))。
d、巴爾虎土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分巴爾虎土語(yǔ)(包括呼倫貝爾盟巴爾虎三個(gè)旗的蒙古語(yǔ))和布里亞特土語(yǔ)(實(shí)指鄂溫克旗布里亞特蒙古的語(yǔ)言)。
二、蒙古語(yǔ)方言劃分中應(yīng)注意和值得考慮的一些問(wèn)題
國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)及其特點(diǎn)是客觀存在的事實(shí)。在方言劃分中,人們有不同觀點(diǎn)也是正常的。但就具體觀點(diǎn)而言,還是有是否符合方言土語(yǔ)的實(shí)際情況與語(yǔ)言實(shí)際接近與否的問(wèn)題。我們認(rèn)為,劃分國(guó)內(nèi)方言土語(yǔ)應(yīng)注意或考慮以下一些問(wèn)題。
1、對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)的總體情況應(yīng)客觀的了解,同時(shí)對(duì)每個(gè)方言土語(yǔ)的特點(diǎn)深入研究。
2、劃分國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)時(shí)不僅要考慮國(guó)內(nèi)方言土語(yǔ)之間的平衡問(wèn)題。同時(shí)也應(yīng)考慮國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)同國(guó)外一些蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)之間的平衡問(wèn)題。
3、對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)進(jìn)行劃分時(shí)要考慮國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的基礎(chǔ)方言問(wèn)題,這就要求我們方言土語(yǔ)的劃分不應(yīng)是為劃分而劃分。
4、對(duì)國(guó)內(nèi)的蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)進(jìn)行劃分時(shí)既考慮歷史和部群關(guān)系,又考慮現(xiàn)實(shí)情況。
5、從全蒙古語(yǔ)的角度考慮國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)的定位和名稱。
6、應(yīng)注意參考國(guó)內(nèi)外一些學(xué)者對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分情況。
三、對(duì)方言劃分的不同意見的分析和討論
從上面介紹的國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分情況看,有人采用“五分法”,堅(jiān)持“五方言論”,有人采用“四分法”,堅(jiān)持“四方言論”。也有人采用“三分法”和“二分法”,堅(jiān)持“三方言論”和“二方言論”。持有不同意見的多數(shù)人把衛(wèi)拉特話和巴爾虎布里亞特話分別定位為方言的問(wèn)題上觀點(diǎn)基本一致。不同意見集中在原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)該不該再分若干方言的問(wèn)題上。堅(jiān)持“五方言論”者把原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)劃分為三個(gè)并列的方言,即東部方言、中部方言和鄂爾多斯方言。在內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)中額濟(jì)納阿拉善話、鄂爾多斯話、科爾沁話、喀喇沁話和巴林話的特點(diǎn)是明顯的,所以把額濟(jì)納阿拉善話、鄂爾多斯話并入“中部方言”,把科爾沁、喀喇沁和巴林話合并為一個(gè)方言完全不符合實(shí)際語(yǔ)言情況。上述五個(gè)地區(qū)的蒙古語(yǔ)分別可成為土語(yǔ),但不能定位為方言同衛(wèi)拉特方言并列。實(shí)際上,在原內(nèi)蒙古蒙古語(yǔ)中烏拉特話和巴林話的語(yǔ)音獨(dú)特性最小,但因察哈爾話、烏珠穆沁話、蘇尼特話和烏拉特話之間的差別比較小,所以可合并為一個(gè)土語(yǔ),但也不能成為方言同衛(wèi)拉特方言并列。
另外,語(yǔ)言的自然變化、社會(huì)的分化和地理上的分割是蒙古語(yǔ)方言形成的主原因。所以按經(jīng)濟(jì)形態(tài)劃分蒙古語(yǔ)方言也有些欠妥。
“三方言論”者把原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)定位為一個(gè)方言、同喀爾喀方言并列。“二方言論”者把巴爾虎布里亞特并入原內(nèi)蒙古蒙古語(yǔ)稱作內(nèi)蒙古方言或東部方言?!叭窖哉摗闭吆汀岸窖哉摗闭咭环矫婵紤]蒙古語(yǔ)方言之間的平衡問(wèn)題,另一方面考慮了國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的基礎(chǔ)方言的選擇和確定的問(wèn)題。所以“三方言論”和“二方言論”者的觀點(diǎn)雖然有些不同,但基本思路是正確的。原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)是蒙古書面語(yǔ)的基礎(chǔ),現(xiàn)在內(nèi)蒙古方言被確定為國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的基礎(chǔ)方言它將積極影響現(xiàn)代蒙古標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),即文學(xué)語(yǔ)言的豐富和發(fā)展。
國(guó)外一些學(xué)者也都把內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)視為獨(dú)立的一個(gè)語(yǔ)言單位(即方言)。如A·C·契科巴娃的《語(yǔ)言學(xué)概論》(1954)、N·A·巴斯卡科夫的《阿爾泰語(yǔ)言及其研究》(1981)、?!ぇ痢し谞栕舴虻摹睹晒艜嬲Z(yǔ)與喀爾喀方言的比較語(yǔ)法》(1929)、鮑培的《喀爾喀蒙古語(yǔ)語(yǔ)法—導(dǎo)論》(1951)中均把內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)(或稱方言)同喀爾喀蒙古語(yǔ)(或稱方言)、布里亞特蒙古語(yǔ)(或稱方言)并列稱語(yǔ)言或方言,有的分別劃入不同的方言區(qū)。也有地把巴爾虎布里亞特話稱作方言同布里亞特方言(在俄羅斯)、喀爾喀方言、內(nèi)蒙古方言并列為不同方言。
另外,國(guó)內(nèi)其他一些學(xué)者,如岑麒祥的《語(yǔ)言學(xué)史概要》(1958)、陳明遠(yuǎn)的《語(yǔ)言學(xué)和現(xiàn)代科學(xué)》(1983)中,也把內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)視為獨(dú)立的方言同喀爾喀方言、布里亞特方言并列為不同方言。
在國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分中,巴爾虎布里亞特話的定位問(wèn)題值得商榷。巴爾虎布里亞特是俄羅斯布里亞特蒙古的一部分,巴爾虎布里亞特話也屬布里亞特蒙古語(yǔ)系統(tǒng)?!叭窖哉摗闭甙寻蜖柣⒉祭飦喬卦捯暈榕c內(nèi)蒙古方言、衛(wèi)拉特方言并列的方言。“二方言論”者把巴爾虎布里亞特話視為內(nèi)蒙古方言的次方言、或土語(yǔ)。在國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分中對(duì)巴爾虎布里亞特話的這樣不同的定位有一定的合理性。但這樣處理也有不妥之處。如把俄羅斯的布里亞特話視為方言的話,將巴爾虎布里亞特話也視為方言與其并列就不合適。如果把俄羅斯的布里亞特話視為獨(dú)立語(yǔ)言的話,不應(yīng)把語(yǔ)言的基本要素與布里亞特語(yǔ)相同或相近的巴爾虎布里亞特話稱作國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言,更不應(yīng)稱作內(nèi)蒙古方言的次方言或土語(yǔ)。布里亞特部是蒙古民族的一個(gè)分支、一直到上世紀(jì)五十年代末,其稱謂是“布里亞特蒙古”,他們國(guó)家的稱謂是“布里亞特蒙古自治共和國(guó)”。上世紀(jì)五十年代末,由于非語(yǔ)言學(xué)和民族學(xué)的因素使“布里亞特蒙古”改成“布里亞特”、“布里亞特蒙古自治共和國(guó)”改成“布里亞特自治共和國(guó)”。語(yǔ)言要素方面,布里亞特蒙語(yǔ)還沒(méi)有變質(zhì)成為另一種獨(dú)立的語(yǔ)言,而仍是蒙古語(yǔ)的一個(gè)獨(dú)立的方言,國(guó)內(nèi)的巴爾虎布里亞特話是遠(yuǎn)離布里亞特蒙古本部的一個(gè)孤立的土語(yǔ)。
根據(jù)以上的分析和討論,本人認(rèn)為,國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言可分為二個(gè)獨(dú)立的方言,一個(gè)孤立的土語(yǔ)。也就是:
?。?/SPAN>1)衛(wèi)拉特方言(包括新疆、青海、甘肅的蒙古語(yǔ));
(2)內(nèi)蒙古(或?yàn)醪紶枺┓窖裕ò~濟(jì)納阿拉善土語(yǔ)、鄂爾多斯土語(yǔ)、察哈爾(包括察哈爾、烏珠穆沁、蘇尼特、烏拉特)土語(yǔ)、巴林土語(yǔ)、喀喇沁土默特土語(yǔ)和科爾沁土語(yǔ));
(3)巴爾虎布里亞特土語(yǔ)(與俄羅斯的布里亞特方言而言是個(gè)孤立的土語(yǔ));
關(guān)于國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言名稱的命名問(wèn)題。不少學(xué)者把國(guó)內(nèi)的衛(wèi)拉特方言命名為西部方言或西北方言。把巴爾虎布里亞特方言命名為東北方言。從全蒙古語(yǔ)分布情況來(lái)說(shuō),衛(wèi)拉特方言所處的位置并不是西部或西北,同樣,巴爾虎布里亞特方言區(qū)的位置也不是東北部。所以,我們主張,國(guó)內(nèi)方言名稱的命名應(yīng)同族群名稱或歷史名稱相吻合。也就是我們的方言名稱從全蒙古語(yǔ)的角度既能說(shuō)得過(guò)去也能適用。
主要參考論著:
1、清格爾泰:《中國(guó)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言概況》(《蒙古語(yǔ)文》,1957年11、12期,1958年1—12期)。
《關(guān)于劃分中國(guó)蒙古語(yǔ)方言的意見》(《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》(蒙文,1978年第3期,1-32頁(yè))。
2、清格爾泰主編:《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》 (上、下冊(cè)),1964年,內(nèi)蒙古人民出版社。
3、哈斯額爾敦,那仁巴圖:《對(duì)我國(guó)蒙古語(yǔ)方言劃分的意見》(《內(nèi)蒙古師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,(蒙文),1978年第1期)。
4、哈斯額爾敦等:《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(修訂本),(內(nèi)蒙古教育出版社,1996年)。
5、布和吉爾嘎拉,恩和:《蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》(內(nèi)蒙古教育出版社、1977年)
6、黨中央民族學(xué)院、內(nèi)蒙古師范學(xué)院、內(nèi)蒙古大學(xué)部分教師合作編寫的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(內(nèi)蒙古教育出版社,1982年)。
7、道布:《蒙古語(yǔ)簡(jiǎn)志》(民族出版社,1983年)。
8、孫竹:《關(guān)于國(guó)內(nèi)現(xiàn)代蒙古語(yǔ)的方言劃分和標(biāo)準(zhǔn)音問(wèn)題》(1976年)。
9、圖力更:《關(guān)于國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言的劃分和基礎(chǔ)方言以及標(biāo)準(zhǔn)音問(wèn)題的意見》(《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》,蒙文,1978年第3期)。
10、烏·滿達(dá)夫:《關(guān)于劃分我國(guó)蒙古語(yǔ)方言和確定其基礎(chǔ)方言、標(biāo)準(zhǔn)音的意見》(《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》,蒙文,1978年第3期)。
11、曹道巴特爾:《喀喇沁蒙古語(yǔ)研究》(民族出版社,2007年)
12、符拉基米佐夫:《蒙古書面語(yǔ)與喀爾喀方言的比較語(yǔ)法》(漢譯本,青海人民出版社,1988年)。
(作者:內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古學(xué)學(xué)院)
中國(guó)的蒙古族人口有580多萬(wàn)。內(nèi)蒙古自治區(qū)有400多萬(wàn)。蒙古族聚居在內(nèi)蒙古自治區(qū)、新疆、青海、甘肅、吉林、黑龍江、河北、河南等省和自治區(qū)。上述省區(qū)聚居的絕大多數(shù)蒙古族在日常生活中都在使用自己的母語(yǔ)—蒙古語(yǔ)。國(guó)家法律保護(hù)我國(guó)少數(shù)民族使用和發(fā)展本民族語(yǔ)言的權(quán)力。國(guó)家重視和支持少數(shù)民族文化的保護(hù)和發(fā)展、少數(shù)民族語(yǔ)言的調(diào)查和研究。在黨和國(guó)家的關(guān)心支持下,于1955年和1956年,中國(guó)科學(xué)院語(yǔ)言研究所、黨中央民族學(xué)院和內(nèi)蒙古語(yǔ)文研究所組成聯(lián)合調(diào)查組,對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言(含蒙古語(yǔ))及其方言進(jìn)行普查,搜集了豐富的語(yǔ)言材料。后來(lái)一些研究單位和高等學(xué)校相關(guān)人員對(duì)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言陸續(xù)進(jìn)行調(diào)查和研究,對(duì)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言,特別是對(duì)蒙古語(yǔ)的方言、土語(yǔ)的情況有了更深入、更準(zhǔn)確地了解。上世紀(jì)五十年代的語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告和以后的諸多論著中都涉及到國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分問(wèn)題。
一、對(duì)蒙古語(yǔ)方言的不同劃分
(一)五分法(即“五方言論”):
1、1955年和1956年的語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告中,把國(guó)內(nèi)的蒙古語(yǔ)劃分為如下五個(gè)方言。
(1)巴爾虎—布里亞特方言(包括新巴爾虎、陳巴爾虎和布里亞特三個(gè)土語(yǔ));
(2)東部方言(包括昭烏達(dá)和卓索圖兩個(gè)土語(yǔ));
(3)中部方言(包括錫林郭勒、察哈爾、鄂爾多斯三個(gè)土語(yǔ));
?。?/SPAN>4)西部方言(包括阿拉善、青海等土語(yǔ));
(5)衛(wèi)拉特方言。
2、原蘇聯(lián)學(xué)者托達(dá)葉娃在其《論中國(guó)蒙古語(yǔ)各方言基本特點(diǎn)及其與現(xiàn)代蒙古語(yǔ)的比較》一文中對(duì)中國(guó)蒙古語(yǔ)方言的劃分同1955年和1956年語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告中的分法基本上一致。
3、清格爾泰教授從1957年底到1958年底期間,在《蒙古語(yǔ)文》雜志上連載的《中國(guó)的蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言概況》一文中,對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言的劃分情況也與1955年和1956年的語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告的劃分基本一致。但是作者在文中談到方言劃分中遇到的諸多問(wèn)題后說(shuō):“方言劃分和研究中的諸多問(wèn)題,目前,還沒(méi)有滿意地解決,以后對(duì)這些問(wèn)題要深入研究、對(duì)現(xiàn)在的劃分法予以進(jìn)一步論證或適當(dāng)進(jìn)行修正”。
4、于1959年,中國(guó)科學(xué)院少數(shù)民族語(yǔ)言研究所、內(nèi)蒙古語(yǔ)文研究所、內(nèi)蒙古大學(xué)和內(nèi)蒙古師范學(xué)院有關(guān)人員合作,在1955年和1956年的語(yǔ)言調(diào)查材料的基礎(chǔ)上作一些補(bǔ)充調(diào)查,重寫了蒙古語(yǔ)的方言調(diào)查報(bào)告。報(bào)告中把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)仍分為五個(gè)方言,不過(guò)方言的名稱有一些改動(dòng),全部按方言分布的地域命名方言名稱,對(duì)方言所包括的土語(yǔ)也作了一些調(diào)整。具體劃分的情況是:
?。?/SPAN>1)東北方言(包括布里亞特土語(yǔ)、巴爾虎土語(yǔ));
?。?/SPAN>2)東部方言(包括科爾沁土語(yǔ)、喀喇沁土語(yǔ)和昭烏達(dá)土語(yǔ));
?。?/SPAN>3)中部方言(包括錫林郭勒土語(yǔ)、察哈爾土語(yǔ)、烏蘭察布土語(yǔ)和鄂爾多斯土語(yǔ));
(4)西部方言(包括青海土語(yǔ)、巴彥淖爾(即額濟(jì)納·阿拉善)土語(yǔ));
?。?/SPAN>5)西北方言等。
5、哈斯額爾敦、那仁
?。?/SPAN>1)巴爾虎布里亞特方言,即東北方言(包括巴爾虎土語(yǔ)和布里亞特土語(yǔ));
?。?/SPAN>2)科爾沁、喀喇沁、巴林方言,即東部方言(包括扎賚特郭爾羅斯土語(yǔ)、科爾沁土語(yǔ)、喀喇沁土默特土語(yǔ)、巴林土語(yǔ)等四個(gè)土語(yǔ)),也有材料稱此方言為科爾沁—喀喇沁—巴林次方言;
(3)中部方言(包括察哈爾土語(yǔ)、烏拉特土語(yǔ)、烏珠穆沁土語(yǔ)、喀爾喀土語(yǔ)、阿拉善額濟(jì)納土語(yǔ)等五個(gè)土語(yǔ)),也有材料稱此方言為察哈爾次方言;
?。?/SPAN>4)鄂爾多斯方言,即南部方言(包括東西兩個(gè)土語(yǔ));也有材料稱此方言為鄂爾多斯次方言(含額濟(jì)納阿拉善)。
?。?/SPAN>5)衛(wèi)拉特方言,即西部方言。
(二)四分法(即“四方言論”):
布和吉爾嘎拉、恩和的《蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》(1977)、烏·滿達(dá)夫的《關(guān)于劃分我國(guó)蒙古語(yǔ)方言和確定其基礎(chǔ)方言、標(biāo)準(zhǔn)音的意見》(1978)、吳俊峰的《對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言劃分的意見》(1978)、阿拉騰巴根的《關(guān)于基礎(chǔ)方言和標(biāo)準(zhǔn)音的意見》(1978)等論文都采用四分法,把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)分為四個(gè)方言。
1、布和吉爾嘎拉、恩和所分的四個(gè)方言是:
?。?/SPAN>1)衛(wèi)拉特方言。烏·滿達(dá)夫稱此方言為西部方言。
?。?/SPAN>2)巴爾虎布里亞特方言 (包括新巴爾虎、陳巴爾虎、布里亞特三個(gè)土語(yǔ))。烏·滿達(dá)夫稱此方言為東北方言。
?。?/SPAN>3)東部方言(包括科爾沁、喀喇沁、巴林三個(gè)土語(yǔ))。
?。?/SPAN>4)西部方言 (包括察哈爾、蘇尼特、額濟(jì)納阿拉善、鄂爾多斯四個(gè)土語(yǔ))。烏·滿達(dá)夫稱此方言為中部方言,并把蘇尼特土語(yǔ)稱作錫烏土語(yǔ)。
2、吳俊峰所稱的四個(gè)方言是:
?。?/SPAN>1)巴爾虎布里亞特方言 (包括新巴爾虎、陳巴爾虎、布里亞特三個(gè)土語(yǔ))。阿拉騰巴根稱此方言為東北方言。諾爾金稱此方言為有重(超)鄂化輔音方言。
(2)東部方言(包括科爾沁、喀喇沁、巴林三個(gè)土語(yǔ),并對(duì)土語(yǔ)又分以旗縣為單位的次土語(yǔ))。諾爾金稱此方言為有復(fù)合型短元音方言。
?。?/SPAN>3)中部方言 (包括蘇尼特、察哈爾、鄂爾多斯三個(gè)土語(yǔ),并對(duì)土語(yǔ)又分以旗縣為單位的次土語(yǔ))。諾爾金稱此方言為有腭化輔音方言。
?。?/SPAN>4)西部方言 (包括額濟(jì)納阿拉善、青海蘇北和衛(wèi)拉特三個(gè)土語(yǔ))。諾爾金稱此方言為有特殊復(fù)合型元音的方言。
3、曹道巴特爾的《喀喇沁蒙古語(yǔ)研究》(2007)中,把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)劃分為如下四個(gè)方言:
(1)西部的衛(wèi)拉特方言。此方言包括額濟(jì)納阿拉善、甘肅、青海和新疆等省區(qū)的蒙古語(yǔ)。
?。?/SPAN>2)中部的內(nèi)蒙古牧業(yè)—半農(nóng)半牧區(qū)方言。此方言包括伊克昭、巴彥淖爾、烏蘭察布、錫林郭勒和昭烏達(dá)等地的蒙古語(yǔ)。
(3)東部的科爾沁—喀喇沁農(nóng)區(qū)方言。
(4)東北部的巴爾虎—布里亞特方言。
?。ㄈ┤址ǎ础叭窖哉摗保?/SPAN>
清格爾泰教授主編的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(1964)和清格爾泰撰寫的《對(duì)中國(guó)蒙古語(yǔ)方言劃分的意見》中均把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)劃分為如下三個(gè)方言:
(1)衛(wèi)拉特方言 (包括新疆、青海、甘肅等省區(qū)的蒙古語(yǔ));
?。?/SPAN>2)巴爾虎布里亞特方言(包括新巴爾虎、陳巴爾虎、布里亞特三個(gè)土語(yǔ));
(3)內(nèi)蒙古方言 (包括科爾沁、喀喇沁土默特、巴林、察哈爾·錫烏、鄂爾多斯、額濟(jì)納阿拉善六個(gè)土語(yǔ))。
于1980年,八省自治區(qū)蒙古語(yǔ)文工作協(xié)作小組,根據(jù)1979年的第三次蒙古語(yǔ)文專業(yè)工作會(huì)所討論的意見,其呈報(bào)的《關(guān)于蒙古語(yǔ)基礎(chǔ)方言、標(biāo)準(zhǔn)音和試用蒙古語(yǔ)音標(biāo)的請(qǐng)示報(bào)告》(1980年1月)中明確肯定了把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)劃分為三個(gè)方言,即西部方言—衛(wèi)拉特方言、東北方言—巴爾虎·布里亞特方言、中部方言(即內(nèi)蒙古方言)的意見。
另外,原黨中央民族學(xué)院、原內(nèi)蒙古師范學(xué)院和內(nèi)蒙古大學(xué)部分教師參加編寫的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(1982)、道布研究員所著《蒙古語(yǔ)簡(jiǎn)志》(1983)等教材和著作中也都采納了把中國(guó)的蒙古語(yǔ)劃分為上述三個(gè)方言的觀點(diǎn)
(四)二分法(即“二方言論”):
1、
?。?/SPAN>1)內(nèi)蒙古方言 (包括巴爾虎布里亞特次方言和科爾沁、喀喇沁、昭烏達(dá)、錫林郭勒·察哈爾·烏蘭察布、鄂爾多斯等土語(yǔ),同時(shí)還有包括青海、甘肅、寧夏和巴彥淖爾盟等地蒙古語(yǔ)的巴彥淖爾土語(yǔ))。
?。?/SPAN>2)衛(wèi)拉特方言(指新疆蒙古族的語(yǔ)言)。
2、波·圖力更先生的《關(guān)于國(guó)內(nèi)蒙古方言的劃分和基礎(chǔ)方言以及標(biāo)準(zhǔn)音問(wèn)題的意見》(1978)一文中把國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)也分為兩個(gè)方言。
?。?/SPAN>1)西部方言。此方言實(shí)指新疆的蒙古語(yǔ)。
?。?/SPAN>2)東部方言。此方言包括以下四個(gè)土語(yǔ)。
a、鄂爾多斯土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分鄂爾多斯土語(yǔ)(包括鄂爾多斯各旗蒙古語(yǔ))和甘肅—青海土語(yǔ)(包括青海、甘肅、額濟(jì)納、阿拉善等地的蒙古族語(yǔ)言)。
b、察哈爾土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分察哈爾土語(yǔ)(包括錫林郭勒盟察哈爾各旗、烏蘭察布盟察哈爾幾個(gè)旗、達(dá)茂旗、四子王旗和巴彥淖爾盟烏拉特各旗的蒙古語(yǔ))和錫林郭勒土語(yǔ)(包括錫林郭勒盟阿巴嘠、阿巴哈納爾、蘇尼特等旗的蒙古語(yǔ))。
c、科爾沁土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分科爾沁土語(yǔ)(包括哲盟、興安盟的各旗縣、吉林省前郭爾羅斯等一些縣和黑龍江省杜爾伯特等一些縣的蒙古語(yǔ))和喀喇沁土語(yǔ)(包括昭烏達(dá)盟(現(xiàn)在的赤峰市)的巴林、阿魯科爾沁等一些旗、遼寧省的一些旗和縣的蒙古語(yǔ))。
d、巴爾虎土語(yǔ)。此土語(yǔ)內(nèi)又分巴爾虎土語(yǔ)(包括呼倫貝爾盟巴爾虎三個(gè)旗的蒙古語(yǔ))和布里亞特土語(yǔ)(實(shí)指鄂溫克旗布里亞特蒙古的語(yǔ)言)。
二、蒙古語(yǔ)方言劃分中應(yīng)注意和值得考慮的一些問(wèn)題
國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)及其特點(diǎn)是客觀存在的事實(shí)。在方言劃分中,人們有不同觀點(diǎn)也是正常的。但就具體觀點(diǎn)而言,還是有是否符合方言土語(yǔ)的實(shí)際情況與語(yǔ)言實(shí)際接近與否的問(wèn)題。我們認(rèn)為,劃分國(guó)內(nèi)方言土語(yǔ)應(yīng)注意或考慮以下一些問(wèn)題。
1、對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)的總體情況應(yīng)客觀的了解,同時(shí)對(duì)每個(gè)方言土語(yǔ)的特點(diǎn)深入研究。
2、劃分國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)時(shí)不僅要考慮國(guó)內(nèi)方言土語(yǔ)之間的平衡問(wèn)題。同時(shí)也應(yīng)考慮國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)同國(guó)外一些蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)之間的平衡問(wèn)題。
3、對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)進(jìn)行劃分時(shí)要考慮國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的基礎(chǔ)方言問(wèn)題,這就要求我們方言土語(yǔ)的劃分不應(yīng)是為劃分而劃分。
4、對(duì)國(guó)內(nèi)的蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)進(jìn)行劃分時(shí)既考慮歷史和部群關(guān)系,又考慮現(xiàn)實(shí)情況。
5、從全蒙古語(yǔ)的角度考慮國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言土語(yǔ)的定位和名稱。
6、應(yīng)注意參考國(guó)內(nèi)外一些學(xué)者對(duì)國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分情況。
三、對(duì)方言劃分的不同意見的分析和討論
從上面介紹的國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分情況看,有人采用“五分法”,堅(jiān)持“五方言論”,有人采用“四分法”,堅(jiān)持“四方言論”。也有人采用“三分法”和“二分法”,堅(jiān)持“三方言論”和“二方言論”。持有不同意見的多數(shù)人把衛(wèi)拉特話和巴爾虎布里亞特話分別定位為方言的問(wèn)題上觀點(diǎn)基本一致。不同意見集中在原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)該不該再分若干方言的問(wèn)題上。堅(jiān)持“五方言論”者把原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)劃分為三個(gè)并列的方言,即東部方言、中部方言和鄂爾多斯方言。在內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)中額濟(jì)納阿拉善話、鄂爾多斯話、科爾沁話、喀喇沁話和巴林話的特點(diǎn)是明顯的,所以把額濟(jì)納阿拉善話、鄂爾多斯話并入“中部方言”,把科爾沁、喀喇沁和巴林話合并為一個(gè)方言完全不符合實(shí)際語(yǔ)言情況。上述五個(gè)地區(qū)的蒙古語(yǔ)分別可成為土語(yǔ),但不能定位為方言同衛(wèi)拉特方言并列。實(shí)際上,在原內(nèi)蒙古蒙古語(yǔ)中烏拉特話和巴林話的語(yǔ)音獨(dú)特性最小,但因察哈爾話、烏珠穆沁話、蘇尼特話和烏拉特話之間的差別比較小,所以可合并為一個(gè)土語(yǔ),但也不能成為方言同衛(wèi)拉特方言并列。
另外,語(yǔ)言的自然變化、社會(huì)的分化和地理上的分割是蒙古語(yǔ)方言形成的主原因。所以按經(jīng)濟(jì)形態(tài)劃分蒙古語(yǔ)方言也有些欠妥。
“三方言論”者把原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)定位為一個(gè)方言、同喀爾喀方言并列?!岸窖哉摗闭甙寻蜖柣⒉祭飦喬夭⑷朐瓋?nèi)蒙古蒙古語(yǔ)稱作內(nèi)蒙古方言或東部方言?!叭窖哉摗闭吆汀岸窖哉摗闭咭环矫婵紤]蒙古語(yǔ)方言之間的平衡問(wèn)題,另一方面考慮了國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的基礎(chǔ)方言的選擇和確定的問(wèn)題。所以“三方言論”和“二方言論”者的觀點(diǎn)雖然有些不同,但基本思路是正確的。原內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)是蒙古書面語(yǔ)的基礎(chǔ),現(xiàn)在內(nèi)蒙古方言被確定為國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的基礎(chǔ)方言它將積極影響現(xiàn)代蒙古標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),即文學(xué)語(yǔ)言的豐富和發(fā)展。
國(guó)外一些學(xué)者也都把內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)視為獨(dú)立的一個(gè)語(yǔ)言單位(即方言)。如A·C·契科巴娃的《語(yǔ)言學(xué)概論》(1954)、N·A·巴斯卡科夫的《阿爾泰語(yǔ)言及其研究》(1981)、?!ぇ痢し谞栕舴虻摹睹晒艜嬲Z(yǔ)與喀爾喀方言的比較語(yǔ)法》(1929)、鮑培的《喀爾喀蒙古語(yǔ)語(yǔ)法—導(dǎo)論》(1951)中均把內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)(或稱方言)同喀爾喀蒙古語(yǔ)(或稱方言)、布里亞特蒙古語(yǔ)(或稱方言)并列稱語(yǔ)言或方言,有的分別劃入不同的方言區(qū)。也有地把巴爾虎布里亞特話稱作方言同布里亞特方言(在俄羅斯)、喀爾喀方言、內(nèi)蒙古方言并列為不同方言。
另外,國(guó)內(nèi)其他一些學(xué)者,如岑麒祥的《語(yǔ)言學(xué)史概要》(1958)、陳明遠(yuǎn)的《語(yǔ)言學(xué)和現(xiàn)代科學(xué)》(1983)中,也把內(nèi)蒙古的蒙古語(yǔ)視為獨(dú)立的方言同喀爾喀方言、布里亞特方言并列為不同方言。
在國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分中,巴爾虎布里亞特話的定位問(wèn)題值得商榷。巴爾虎布里亞特是俄羅斯布里亞特蒙古的一部分,巴爾虎布里亞特話也屬布里亞特蒙古語(yǔ)系統(tǒng)?!叭窖哉摗闭甙寻蜖柣⒉祭飦喬卦捯暈榕c內(nèi)蒙古方言、衛(wèi)拉特方言并列的方言?!岸窖哉摗闭甙寻蜖柣⒉祭飦喬卦捯暈閮?nèi)蒙古方言的次方言、或土語(yǔ)。在國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言劃分中對(duì)巴爾虎布里亞特話的這樣不同的定位有一定的合理性。但這樣處理也有不妥之處。如把俄羅斯的布里亞特話視為方言的話,將巴爾虎布里亞特話也視為方言與其并列就不合適。如果把俄羅斯的布里亞特話視為獨(dú)立語(yǔ)言的話,不應(yīng)把語(yǔ)言的基本要素與布里亞特語(yǔ)相同或相近的巴爾虎布里亞特話稱作國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言,更不應(yīng)稱作內(nèi)蒙古方言的次方言或土語(yǔ)。布里亞特部是蒙古民族的一個(gè)分支、一直到上世紀(jì)五十年代末,其稱謂是“布里亞特蒙古”,他們國(guó)家的稱謂是“布里亞特蒙古自治共和國(guó)”。上世紀(jì)五十年代末,由于非語(yǔ)言學(xué)和民族學(xué)的因素使“布里亞特蒙古”改成“布里亞特”、“布里亞特蒙古自治共和國(guó)”改成“布里亞特自治共和國(guó)”。語(yǔ)言要素方面,布里亞特蒙語(yǔ)還沒(méi)有變質(zhì)成為另一種獨(dú)立的語(yǔ)言,而仍是蒙古語(yǔ)的一個(gè)獨(dú)立的方言,國(guó)內(nèi)的巴爾虎布里亞特話是遠(yuǎn)離布里亞特蒙古本部的一個(gè)孤立的土語(yǔ)。
根據(jù)以上的分析和討論,本人認(rèn)為,國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)的方言可分為二個(gè)獨(dú)立的方言,一個(gè)孤立的土語(yǔ)。也就是:
?。?/SPAN>1)衛(wèi)拉特方言(包括新疆、青海、甘肅的蒙古語(yǔ));
(2)內(nèi)蒙古(或?yàn)醪紶枺┓窖裕ò~濟(jì)納阿拉善土語(yǔ)、鄂爾多斯土語(yǔ)、察哈爾(包括察哈爾、烏珠穆沁、蘇尼特、烏拉特)土語(yǔ)、巴林土語(yǔ)、喀喇沁土默特土語(yǔ)和科爾沁土語(yǔ));
(3)巴爾虎布里亞特土語(yǔ)(與俄羅斯的布里亞特方言而言是個(gè)孤立的土語(yǔ));
關(guān)于國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言名稱的命名問(wèn)題。不少學(xué)者把國(guó)內(nèi)的衛(wèi)拉特方言命名為西部方言或西北方言。把巴爾虎布里亞特方言命名為東北方言。從全蒙古語(yǔ)分布情況來(lái)說(shuō),衛(wèi)拉特方言所處的位置并不是西部或西北,同樣,巴爾虎布里亞特方言區(qū)的位置也不是東北部。所以,我們主張,國(guó)內(nèi)方言名稱的命名應(yīng)同族群名稱或歷史名稱相吻合。也就是我們的方言名稱從全蒙古語(yǔ)的角度既能說(shuō)得過(guò)去也能適用。
主要參考論著:
1、清格爾泰:《中國(guó)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言概況》(《蒙古語(yǔ)文》,1957年11、12期,1958年1—12期)。
《關(guān)于劃分中國(guó)蒙古語(yǔ)方言的意見》(《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》(蒙文,1978年第3期,1-32頁(yè))。
2、清格爾泰主編:《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》 (上、下冊(cè)),1964年,內(nèi)蒙古人民出版社。
3、哈斯額爾敦,那仁巴圖:《對(duì)我國(guó)蒙古語(yǔ)方言劃分的意見》(《內(nèi)蒙古師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,(蒙文),1978年第1期)。
4、哈斯額爾敦等:《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(修訂本),(內(nèi)蒙古教育出版社,1996年)。
5、布和吉爾嘎拉,恩和:《蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》(內(nèi)蒙古教育出版社、1977年)
6、黨中央民族學(xué)院、內(nèi)蒙古師范學(xué)院、內(nèi)蒙古大學(xué)部分教師合作編寫的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(內(nèi)蒙古教育出版社,1982年)。
7、道布:《蒙古語(yǔ)簡(jiǎn)志》(民族出版社,1983年)。
8、孫竹:《關(guān)于國(guó)內(nèi)現(xiàn)代蒙古語(yǔ)的方言劃分和標(biāo)準(zhǔn)音問(wèn)題》(1976年)。
9、圖力更:《關(guān)于國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)方言的劃分和基礎(chǔ)方言以及標(biāo)準(zhǔn)音問(wèn)題的意見》(《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》,蒙文,1978年第3期)。
10、烏·滿達(dá)夫:《關(guān)于劃分我國(guó)蒙古語(yǔ)方言和確定其基礎(chǔ)方言、標(biāo)準(zhǔn)音的意見》(《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》,蒙文,1978年第3期)。
11、曹道巴特爾:《喀喇沁蒙古語(yǔ)研究》(民族出版社,2007年)
12、符拉基米佐夫:《蒙古書面語(yǔ)與喀爾喀方言的比較語(yǔ)法》(漢譯本,青海人民出版社,1988年)。
(作者:內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古學(xué)學(xué)院)
版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032
技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司