第一期
【摘要】 用“開門七件事”喻理是漢民族長期形成的語言文化習(xí)俗。開門七件事熟語是一個(gè)成系統(tǒng)的熟語義場(chǎng)。柴米油鹽醬醋茶熟語彼此相互制約,相互作用,相連共現(xiàn),體現(xiàn)了系統(tǒng)性、整體性的文化特點(diǎn)。開門七件事熟語具有高度的知性價(jià)值——傳播知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),反映了漢民族的價(jià)值觀念,表現(xiàn)了人們的信仰、思想、愿望、態(tài)度和價(jià)值觀念,具有深刻的符號(hào)意義和文化意蘊(yùn)。
【關(guān)鍵詞】 開門七件事 文化 熟語
老百姓日常生活中的第一件要事就是吃喝,故漢語有“開門七件事”、“開了大門七件事,柴米油鹽醬醋茶”之說。這里的“開門”,即持家,維持生計(jì)?!伴_門七件事”、“柴米油鹽醬醋茶”就是指持家和維持生計(jì)的必備之物,均比喻每天的必需開支,它們已成了老百姓基本消費(fèi)需求的代名詞,有時(shí)也形容家務(wù)事繁瑣枯燥。
以“開門七件事”為題材,漢語形成了一大批文化熟語。筆者擬對(duì)開門七件事——柴米油鹽醬醋茶文化熟語形成的社會(huì)基礎(chǔ)、結(jié)構(gòu)特性和喻理特性作一綜合探討和分析,以期引起人們對(duì)這一種重要語言文化現(xiàn)象的關(guān)注。
一
“民族語言是民族文化的載體,語言本身也是一種文化現(xiàn)象。語義的人文性,是民族語言文化內(nèi)涵的直接反映?!?FONT face="Times New Roman">[1]用“開門七件事”喻理是漢民族長期形成的語言文化習(xí)俗。
“開門七件事”這句民諺,在秦漢至隋唐的史料中,都無記載。大概在宋朝,“開門七件事”出現(xiàn)在人們的口語中。當(dāng)時(shí)的“七件事”,是指“油鹽醬豉姜椒茶”。但是,“七件事”在宋朝還沒有定型。吳自牧《夢(mèng)粱錄》載謂:“蓋人家每日不可缺者,柴米油鹽醬醋茶?!?FONT face="Times New Roman">[2]但直到南宋,也還有柴米油鹽酒醬醋茶——開門八件事的說法。
到了元朝,情況便不同了。元代許多雜劇均有“早晨開門七件事,柴米油鹽醬醋茶”的說法。
以柴米油鹽醬醋茶這七件事入詩,最初見于元人雜劇。在《劉行首》二折中有這樣的詩:教你當(dāng)家不當(dāng)家,及至當(dāng)家亂如麻;早起開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。這首詩是告誡當(dāng)家人要當(dāng)好家,要量入為出,作好安排,做到勤儉持家,否則就會(huì)捉襟見肘,如一團(tuán)亂麻,理不好家。因此,這首詩也被稱為“當(dāng)家詩”。
元代以后,產(chǎn)生了大量的“開門七件事”詩話。元代周德清的散曲《折掛令·自嗟》曾說:“倚逢窗無語嗟呀,七件事兒全無,做什么人家?柴如靈芝,油如甘露,米如丹砂。醬甕兒恰才夢(mèng)撒,鹽瓶兒又告消乏。茶也無多,醋也無多。七件事兒尚且艱難,怎生叫我折柳攀花!”這里,作者用“七件事” 來諷世。
明代江南才子唐寅有《除夕口占》一首:“柴米油鹽醬醋茶,般般都在別人家,歲暮清閑無一事,竹量寺里看梅花。”活脫出一生潦倒,家境窘迫,而又自甘淡泊的豁達(dá)心態(tài)。
明朝中葉王德章先生有口占詩一首:“柴米油鹽醬醋茶,七般都在別人家。我也一些憂不得,且鋤明月種梅花?!笨芍^高雅之至。
張璨,字豈石,號(hào)湘門,清康熙舉人,曾任大理寺少卿。他喜歡吟詩?!峨S園詩話》中錄有他寫的一首關(guān)于“開門七件事”的詩,即《戲題》,句為:書畫琴棋詩酒花,當(dāng)年件件不離它。而今七事都更變,柴米油鹽醬醋茶。這首詩以“柴米油鹽醬醋茶”與“書畫琴棋詩酒花”相對(duì)照,詩首尾各選“七事”代表雅、俗,通過雅俗之對(duì)照,表明作者“當(dāng)年”的雅趣抱負(fù)已被現(xiàn)實(shí)的事態(tài)俗物所取代,顯示出對(duì)仕途生涯的無奈。
從元明而清入民國直至今天,雖然異代不同時(shí),并且南北有異,貧富相差,食俗不同,但人們?cè)诹?xí)慣上,都把“開門七件事”的基本內(nèi)容,稱作柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。就是說,成家立戶的當(dāng)家人,不論貧賤富貴,從早上一開門開始,一天的生活都離不開這七件東西。如《警世通言》卷三二有:“開了大門七件事,般般都在老身心上。到替你小賤人白白養(yǎng)著窮漢,教我衣食從何處來?”《豆棚閑話》一○有:“只想這一班,做人家的開門七件事,一毫沒些抵頭。”周而復(fù)《上海的早晨》四部一五:“開門七件事,少了哪一樣也不行。”“開門七件事”成了有特定意義固定用法的熟語。
實(shí)際上,在形成開門七件事的概括說法之前,漢語中早已有了以柴、米、鹽喻理的文化習(xí)俗。
以“柴”“薪”“米”“鹽”“醬”喻理,春秋戰(zhàn)國時(shí)期就已出現(xiàn)。如《莊子庚·桑楚》中就有了“數(shù)米而炊”的說法:“簡發(fā)而櫛,數(shù)米而炊,竊竊乎又何足以濟(jì)世哉?”數(shù)米而炊,指數(shù)著米粒做飯。比喻斤斤計(jì)較于瑣細(xì)的小事,付出的勞動(dòng)多,得到的收益少?!痘茨献印?nbsp;泰族訓(xùn)》有“稱柴而爨,數(shù)米而炊”的關(guān)聯(lián)用法:“稱柴而爨,數(shù)米而炊,可以治小而未可以治大也。”后來用來形容人很吝嗇或生活困窮。此外象“薪盡火傳”,語出《莊子·養(yǎng)生主》,意謂柴雖燒盡,火種仍留傳。后用“薪盡火傳”比喻師生傳授,學(xué)問一代一代地流傳,或比喻思想、學(xué)術(shù)、技藝、種族血統(tǒng)及文化精神之綿衍無盡,世代相傳?!耙院晌鲂健闭Z出《左傳·昭公七年》,比喻繼承父業(yè)?!肮鹦接窳!?,語出《戰(zhàn)國策·楚策三》,指柴米昂貴?!绑K伏鹽車”、“汗血鹽車”、“駿骨牽鹽”、“騏驥困鹽車”,語出《戰(zhàn)國策·楚策四》,謂才華遭到抑制。
漢代出現(xiàn)了以“醬”喻理的“覆醬燒薪”(《漢書·揚(yáng)雄傳下》)。極言著作毫無價(jià)值或絲毫不受重視,只能用于蓋醬缸或者當(dāng)柴燒。
另外,漢代還出現(xiàn)了“積薪厝火”(《漢書·賈誼傳》)、“徙薪曲突”(《漢書·霍光傳》)、“抽薪止沸”(漢·董卓《上何進(jìn)書》)、“凌雜米鹽”(《史記·天官書》)等成語。
宋吳自牧《夢(mèng)粱錄》載:“諺云:‘東菜西水,南柴北米’杭之日用是也?!?/SPAN>
宋普濟(jì)《五燈會(huì)元》有“千日砍柴一日燒”及“擔(dān)折知柴重”。宋周遵道《豹隱紀(jì)談》有“麻油拌生菜”。 清·平步青《霞外攟屑》卷一○:“周遵道《豹隱紀(jì)談》載俚語對(duì)偶,以‘呷醋咬陳姜’,對(duì)‘麻油拌生菜’?!薄夺屩V》中說:“按通俗編卷二十引老學(xué)庵筆記卷六兵職駕庫,咬姜呷醋,知宋時(shí)有此諺語?!?FONT face="Times New Roman">[3]
到了明清,以柴米油鹽喻理已成了一種普遍現(xiàn)象。如,明顧起元《客座贅語》有“柴米夫妻、酒肉朋友,盒兒親戚”。明馮應(yīng)京《月令廣義》有“夏至無雨,碓里無米”。清顧鐵卿《清嘉錄》載:“燒干柴,吃白米”的俗諺。陸鑒三選注的《西湖筆叢》中有“東門柴,西門水,南門柴,北門米”的說法。清王有光《吳下諺聯(lián)》有了“菜油麻油,尋一件由頭”。清李光庭在《鄉(xiāng)言解頤》中這樣寫到:“鄉(xiāng)言七事中有關(guān)乎世情者,如打了一冬柴,煮鍋臘八粥,與有柴一灶,有米一鍋,俱誡浪費(fèi)者也。熱灶一把,也要冷灶一把,為專趨炎勢(shì)者也。吃得筵席打得柴,言窮達(dá)因時(shí)者也。柴米夫妻梁伯鸞,勝似朱買臣矣。窮灶門,富水缸,曲突徙薪免致焦頭爛額矣。生米作成熟飯,慎終于始也。討米下不得鍋,備豫不虞也。當(dāng)家才知柴米貴,物力不可不惜也。沉了一船芝麻,水面上撇油花,棄大而見小也。油壺盧不惹醋壺盧,薰蕕不同器也。打煞買鹽的,苦了作醬的,調(diào)和之失宜也。吃菜總嫌淡,喝茶嫌不釅,飲食之非道也?!?FONT face="Times New Roman">[4]這段話就是對(duì)開門七件事喻理表義的集中概括。
許多開門七件事熟語來源于歷史故事、典故、習(xí)俗,帶有特定的文化意義,蘊(yùn)涵了漢民族獨(dú)特的理念習(xí)俗。如過春節(jié)有“童子送柴”的文化習(xí)俗(以柴諧財(cái)),“吃醋”、“醋罐子”、“醋壇子”、“醋葫蘆”和唐朝宰相房玄齡的夫人好忌妒有關(guān)?!俺圆琛?、“吃兩家茶”、“三茶六禮”等熟語集中體現(xiàn)了以茶為聘的文化習(xí)俗。 “不為五斗米折腰”的典故則體現(xiàn)了中國人自古就有“不吃嗟來之食”節(jié)操的文化傳統(tǒng)。
科舉考試的試題一般是詩曰子云,但據(jù)徐珂清稗類鈔考試類載,當(dāng)時(shí)張之洞按臨某郡,偈試古學(xué)詩,出的試題就有《柴》、《米》、《油》、《鹽》、《醬》、《醋》、《茶》。
更有趣的是,中國國家地理雜志社在傾力梳理著姓氏這一中華民族特有的文化現(xiàn)象的過程中,居然找到了姓柴、米、油、鹽、醬、醋、茶的人。[5]
可見作為一種文化現(xiàn)象,開門七件事有著深厚的社會(huì)基礎(chǔ)。
二
以開門七件事為題材的柴、米、油、鹽、醬、醋、茶熟語不是零散的、個(gè)別的,而是呈類聚性的特點(diǎn)。從語義場(chǎng)的角度看,開門七件事熟語實(shí)際上是一個(gè)成系統(tǒng)的熟語義場(chǎng)。
先來看含柴熟語。
柴古稱薪、蒸?!缎秸艨傉摗吩唬靶?,柴也,所以供炊。大曰薪,小蒸,供燔燎曰柴”。也有稱做薪樵的,例如《漢書·朱買臣傳》“家貧常艾薪樵”。在古代,照明、取暖、做飯都靠燒柴,柴是百姓一日三餐都離不開的生活資料。因此,以柴喻理變成了一種語言文化習(xí)俗,在民間甚為流行。“若要冬天暖,需得早打柴”,喻要想把事情辦好,就得早做準(zhǔn)備;“火大無濕柴”,比喻齊心協(xié)力可以克服一切困難;“熱灶不怕濕柴”,喻本領(lǐng)大,什么樣地對(duì)手也可以征服;“砍倒大樹有柴燒”,喻花大力氣,解決大問題,收效明顯;“從開水鍋底下撤柴禾”,喻從根本上破壞;“打了一冬柴,煮鍋臘八粥”,喻做事過浪費(fèi),不合算;“打柴賣,買柴燒”,喻多此一舉,勞而無功;“生柴不灼火,全靠四邊風(fēng)”,喻外界條件很重要;“有柴一灶,無柴一鍋”,喻盡力而為,依具體條件辦事;“百日打柴一日燒”,意砍下的柴火,供清明一日來燒;“聽三不聽四,叫你砍柴你砍刺”,喻聽說時(shí)不集中注意力,結(jié)果做錯(cuò)了事;“住在山中枉燒柴,住在河邊亂用水”,喻不知合理利用有利條件;“擔(dān)柴賣了買柴燒”,喻多此一舉;“臨到砍柴丟了刀” ,喻指關(guān)鍵時(shí)刻出了問題;“硬柴縛不住軟柴”,喻用強(qiáng)硬手段不能解決問題。
再來看含米熟語。
《說文》曰:“米,粟實(shí)也。象禾實(shí)之形?!泵子袝r(shí)特指稻米。以米為反映對(duì)象,漢語形成了大量形象生動(dòng)具有比喻概括意義的含米熟語。如 “水米無交”,舊時(shí)指官吏為官清廉,無所取于民。有時(shí)也指互不相涉,或比喻彼此經(jīng)濟(jì)上沒有往來。源自唐魏徵《隋書·趙軌傳》“征軌入朝。父老相關(guān)者,各揮淚曰:‘別駕在官,水火不與百姓交,是以不敢以壺酒相送。請(qǐng)酌一杯水餞奉?!壥芏嬛??!薄八鸩慌c百姓交”后演化為“水米無交”?!八撞徽础保硎緯r(shí)間很久未進(jìn)飲食。“偷雞不著蝕把米”意思是雞沒有偷到,反而損失了一把米,比喻本想占便宜反而吃了虧?!俺匙髅住?,比喻以假亂真或以劣為優(yōu)?!吧酱拙邸?,謂從高處下望山川起伏,如米之聚集。以米為題材來寓理的歇后語有:米才下鍋就抽柴——存心搞夾生;按雞頭啄米——白費(fèi)心機(jī);扳倒大甕掏小米——摸到底了;炒了的是米——紅人(仁);吃稀飯泡米湯——多余;吃飯泡米湯——喝粥的命;吃多了碎米——羅唆;大公雞吃米——不計(jì)其數(shù);高粱米塌飯鍋——悶(燜)起來了;鍋蓋上的米?!境鰜淼模磺弥彰赘壮獞颉F開心;舀米湯洗澡——盡辦糊涂事。
漢語的含油熟語的數(shù)量也相當(dāng)多。
中國古時(shí)食用動(dòng)物油很早,烹飪史料表明中國人先用脂后用油,脂油之間有很長的過渡時(shí)期。“屬芝麻的——不打不出油”喻只有高壓才能使人出血或出力。“少一粒芝麻不缺油” 喻少了這一份無足輕重,無妨大局?!翱防镎ゲ怀鲇蛠怼?,喻窮困窘迫。又喻吝嗇、奸詐。日常生活中,人們形成了這樣一種認(rèn)識(shí),認(rèn)為飯菜中所含的脂肪多,就叫油水大,反過來就叫油水少或沒油水。因此,“討油水”“沾油水”, 比喻從旁撈到一些好處?!皵D油水”比喻施加壓力、榨取非分收入?!罢ビ退北扔饔们迷p欺壓的手段搜括、榨取他人的錢財(cái)?!皳朴退北扔饔貌徽?dāng)手段或適逢其會(huì),獲得好處。
“油”的一個(gè)特性是滑,以此為基礎(chǔ),“油”就有了油滑之義。如果用“油”來形容一個(gè)人說話辦事,那就是浮滑;不誠實(shí)。成語“油腔滑調(diào)”,指的是說話或?qū)懳恼螺p浮油滑,不踏實(shí),不嚴(yán)肅,“粉面油頭”或“油頭粉面”,形容人打扮得妖艷粗俗,“油頭滑腦”,形容人狡猾輕?。ㄒ沧鳌坝皖^滑面”“油頭滑臉”),“油嘴滑舌”,形容說話油滑,耍嘴皮子。
以鹽喻理是世界上許多語言都有的一種語言習(xí)俗。古希臘吟游詩人荷馬將鹽稱為“神賜之物”,英語、法語、俄語中都有大量與鹽相關(guān)的詞組、短語和習(xí)慣用語,比如在英語中,above the salt的意思是“坐在上席”(按英國宴席的舊禮儀,貴客坐在鹽瓶之上首,以便其取鹽),eat salt with sb.或者eat sb.’s salt意思是在某人處做客或受到某人的款待,而salt of the earth是“社會(huì)中堅(jiān)”的意思。
英國著名學(xué)者雅可布·布洛諾夫斯基認(rèn)為,在所有文化形態(tài)中,鹽歷來具有某種象征的性質(zhì)。人們至今仍象古羅馬士兵那樣,把付給一個(gè)人的所得叫做“salary”,盡管這個(gè)詞的意思是“買鹽的錢”。在中東,人們?nèi)匀挥名}來表示最后成交,正如《舊約全書》所說,“鹽的契約永遠(yuǎn)有效”。也正因?yàn)辂}在人類生活中具有非常深刻而廣泛的象征意義,古代西方的人們才從觀念與文化的角度給鹽賦予了豐富的內(nèi)涵。人們意味深長地將那些社會(huì)的精英人物直接稱之為“大地的鹽”。
漢語中,帶“鹽”的熟語比比皆是。
《漢書·食貨志》稱鹽為“食者之將,人人仰給”。食鹽對(duì)人的正常生活而言,是不可缺少的必需品:其一是調(diào)味,其二是提供維持正常生理功能的鈉和氯。生活離不開鹽,以鹽與生活的關(guān)系為關(guān)注點(diǎn),漢語有了“有鹽同咸,無鹽同淡”的說法。有鹽同咸,無鹽同淡,比喻有福一同分享,有難一同承當(dāng)。
鹽的作用是咸,以鹽的作用、特性作比,漢語形成了“烹牛而不鹽”、“鹽貴咸,事貴全”、“無鹽不解淡”、“鹽鹵點(diǎn)豆腐,一物降一物”、“越渴越加鹽,越冷越打扇”、“在傷痕上揉一把鹽”等俗語。
杜文瀾輯《古謠諺》:“《淮南子說山訓(xùn)》:遺人馬而解其羈。遺人車而稅其轙,所愛者少而所亡者多。故里人諺曰‘烹牛而不鹽’,敗其所為也?!?FONT face="Times New Roman">[6]
“鹽貴咸,事貴全”,比喻事情辦得周全才好。“無鹽不解淡”,是指沒有鹽解決不了淡而無味的問題,用以比喻沒有錢解決不了問題?!霸娇试郊欲},越冷越打扇”,比喻有意增加困難。“在傷痕上揉一把鹽”,比喻故意加劇別人的傷痛。成語“朝齏暮鹽”意思是說,早飯腌菜進(jìn)食,晚餐蘸鹽下飯,即言生活貧苦,但在如此光景下過活,鹽仍是不可省略的生活底線,其重要程度不言而喻。
人的年齡越大,吃鹽的總量自然就越多,吃鹽多少與人的年齡有關(guān),自然與社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的多少有必然的聯(lián)系,因此,“比你多吃幾年咸鹽”或“吃咸鹽也比你多吃幾年”便成了漢語有經(jīng)驗(yàn)閱歷深的通俗而習(xí)慣的表達(dá)語式。
含醬熟語在開門七件事中也占據(jù)著一席之地。
“生成的相,曬成的醬”“醬里蟲,醬里終”, 表達(dá)了中國人傳統(tǒng)的宿命論思想?!搬u里蟲,醬里終”,又作“醬里蟲,醬里死”、“醬蟲死在醬缸里”,從“醬在密不透風(fēng)的醬缸里靜止、沉寂”的語義特征出發(fā),表現(xiàn)事物發(fā)展以及人的命運(yùn)已經(jīng)注定,只能一成不變,不會(huì)有新的起色,也有時(shí)直接用來比喻逃脫不了某種厄運(yùn)?!搬u里沒有下錯(cuò)的鹽”,比喻做一件事情有百利而無一害。
醋對(duì)中國人的生活,似乎不象柴米油鹽那樣起眼但又不可或缺,但它是漢民族大眾日常生活中的重要調(diào)味品,是居家過日子必不可少的東西。因此,人們?cè)谘哉Z交際過程也形成了寓理于醋的習(xí)俗,使?jié)h語形成了大量的含醋熟語。
“呷醋咬陳姜”比喻又酸又辣;“恨如頭醋”,比喻非??蓯?,令人痛恨;“頭醋不酸,二醋不辣”是指頭遍醋如果不酸,二遍醋就淡而無味了,用以比喻事情開頭沒有辦好,往后就更難辦了。
醋還是舊時(shí)對(duì)貧寒而迂腐的文人的蔑稱,酸有寒酸、迂腐義,醋與酸往往連用互指,均有寒酸、迂腐義。例如:提著醋瓶討飯——窮酸;乞丐吃醋——一副窮酸樣;冬天賣醋——寒酸;冰塊掉進(jìn)醋缸里——寒酸;不倒翁吃醋——窮酸不穩(wěn);醋壇子里泡胡椒——嘗盡辛酸。表達(dá)寒酸、迂腐義的詞語最典型的兩個(gè)詞就是“醋大”和“酸丁”了?!按状蟆奔词欠Q貧寒失意的讀書人。含有輕慢意?!八岫 ?,舊時(shí)對(duì)貧寒而迂腐的讀書人嘲諷性的稱呼。醋是酸的,因此醋也成了表達(dá)悲傷、凄涼義的同義詞?!斑鹊萌反祝龅霉骆讒D”,形容寡婦生活十分辛酸。
飲茶作為一種生活方式不但深深地融入了中國人的生活, 而且成為了人們寄托情感、意趣和愿望的一種方式。人們?cè)陂L期的飲茶實(shí)踐中把這種情感、意趣和愿望總結(jié)出來,形成了寓意深刻的熟語。
粗茶淡飯,指飯菜簡單,形容飲食簡單,生活簡樸;“茶不思,飯不想”,形容十分思念,不想飲食;“不茶不飯”,指不思飲食,形容心事重重;“茶飯無心,沒有心懷喝茶吃飯。形容心情苦悶;“殘茶剩飯”,殘留下的一點(diǎn)茶水,剩下來的一點(diǎn)食物;“三茶六飯”,比喻招待客人非常周到;“茶余飯飽”,泛指閑暇之時(shí);“呷甜茶,話苦話”,指富貴人家敘說過去貧賤生活時(shí)情景?!俺圆丝傁拥?,喝茶嫌不釅”,指不懂飲食之道;“人一走,茶就涼”,喻人在人情在。同理,“人走茶不涼”,喻人走人情依然在。
以茶壺、茶瓶、茶杯、茶盤、茶坊、茶館、茶店、茶鋪為喻,漢語形成了數(shù)量可觀的歇后語?!安鑹乩镏箫溩印抢镉胸?,嘴里倒不出來”。意思是說,茶壺肚大嘴小,餃子在里面倒不出來。比喻人嘴笨不善表達(dá),或有難言苦衷,不好開口。
語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,它在社會(huì)中產(chǎn)生,也在社會(huì)中發(fā)展。一個(gè)社會(huì)的面貌一定會(huì)在語言中有所反映,反過來也一樣,作為社會(huì)現(xiàn)象的語言也一定會(huì)打上那個(gè)社會(huì)的烙印。開門七件事熟語形象地勾勒出一幅漢民族家居生活畫卷,隱藏在開門七件事熟語背后的是漢民族深厚的歷史文化、人文背景和生活習(xí)俗。
從語類的角度來看,開門七件事熟語也體現(xiàn)出系統(tǒng)性的特點(diǎn)。以開門七件事為題材的熟語包含了成語、俗語、諺語、慣用語、歇后語等不同的類型,這些不同類型不同個(gè)性的熟語各自適用不同的語用需要,各自有特定的表現(xiàn)功能。
三
系統(tǒng)是普遍聯(lián)系的形式。系統(tǒng)是由事物內(nèi)部互相聯(lián)系的各個(gè)要素、部分所組成的具有一定功能和結(jié)構(gòu)的有機(jī)整體。系統(tǒng)與系統(tǒng)之間互相聯(lián)系、互相作用。從分類的角度看,柴、米、油、鹽、醬、醋、茶熟語各自有自己的分類義場(chǎng)。從系統(tǒng)關(guān)聯(lián)的角度來看,柴米油鹽醬醋茶是意義上具有相關(guān)性的一組詞語,在使用過程中,彼此之間有著很強(qiáng)的語義關(guān)聯(lián)性和系統(tǒng)性。柴米油鹽醬醋茶這七件事既可單說,也可連用,彼此相互制約,相互作用,相連共現(xiàn),體現(xiàn)了系統(tǒng)性、整體性的文化特點(diǎn)。
“柴米”經(jīng)常相互交叉搭配緊密聯(lián)系在一起。
柴米指柴和米?!端螘の牡奂o(jì)》里就有“霖雨彌日,水潦為患,百姓積儉,易致乏匱。二縣官長及營署部司,各隨統(tǒng)檢實(shí),給其柴米,必使周悉。”的記載,柴米連用泛指日常最必需的生活資料。
在漢民族文化中,夫妻與“柴米”二字脫不了干系,漢語有“柴米夫妻”之說?!安衩追蚱蕖敝赶涤谏?jì)需要而結(jié)合的夫妻,特指物質(zhì)生活條件低微的貧賤夫妻。即俗語說的,“香煙兄弟,柴米夫妻?!薄安划?dāng)家不知柴米貴”是說誰不當(dāng)家主事或不當(dāng)領(lǐng)導(dǎo),誰就體會(huì)不到過日子或辦事的難處。這是當(dāng)家人或領(lǐng)導(dǎo)者的經(jīng)驗(yàn)之談,或指經(jīng)一番挫折,長一番見識(shí)。也有“當(dāng)家才知鹽米貴,出門才曉路難行”、“不當(dāng)家不知柴米貴,不生子不知父母恩”的說法。
“油鹽醬醋”常常相互關(guān)聯(lián)。
“油醋”相關(guān)聯(lián)的熟語有:“打油的錢不買醋”,喻不可替換,一心不可兩用。也指專款專用;“買醬油的錢不能買醋”,比喻辦事過分拘泥,不知變通;“添油加醋”,比喻敘述事情或轉(zhuǎn)述別人的話,為了夸大,添上原來沒有的內(nèi)容,也借指說話沒有意思。有時(shí)也說成“加油加醋”、“加油添醋”、“添醋加油”或“加油添醬”。
作為不同味覺的典型代表,鹽和醋常用來代表不同特點(diǎn)的事物,有了泛指意義。“不說鹽咸,不說醋酸”,喻不發(fā)表任何意見;“三分錢的醋,五分錢的鹽,小來小去”,比喻小氣;“私鹽私醋”,比喻不敢公開見人的事情;“鹽是咸的,醋是酸的”,喻彼此不是一回事;“做鹽不堿,做醋不酸”,比喻力量不足,辦不了事情;“鹽也只有那么咸,醋也只有那么酸”,比喻并沒有什么了不起,就那么一回事;“鹽也是這般鹽,醋也是這般醋”,比喻彼此間不相上下;“鹽打哪兒咸,醋打哪兒酸”,喻萬事都要有個(gè)起因和過程;“少鹽多醋,能夠長壽”,強(qiáng)調(diào)“少鹽”是健康食用鹽的一個(gè)基本要求。油鹽相關(guān)聯(lián)的歇后語有:賣油的不打鹽——不管閑(咸)事。
鹽醬相關(guān)聯(lián)的熟語有:“鹽醬口”,指說不吉利的話,且得到了應(yīng)驗(yàn);“一鹽一醬”,意思是一磚一瓦,一針一線,一點(diǎn)一滴;“沒鹽沒醬”,喻說話乏味;“醬里沒有下錯(cuò)的鹽”,比喻做一件事情有百利而無一害;“省了一把鹽,酸了一缸醬”,做醬少放了一點(diǎn)食鹽,結(jié)果醬發(fā)酵變酸,比喻不當(dāng)省儉而省儉,結(jié)果會(huì)因小失大;“針沒有線長,醬沒有鹽咸”,用不可能對(duì)等的事物說明彼事物無法與此事物相比。
“油鹽醬醋”四味合為一體,比喻某項(xiàng)工作的配件,日常生活的瑣事。
米與鹽相關(guān)聯(lián)有成語“凌雜米鹽”和“米鹽博辯”。凌雜,錯(cuò)雜零亂;米鹽,形容細(xì)碎?!傲桦s米鹽”,形容零亂瑣碎,“米鹽博辯”,比喻議論廣博細(xì)雜。
茶與油鹽相關(guān)聯(lián)有歇后語“茶里放鹽——惹人嫌(咸)”和諺語“寧可三日無油鹽,不可一日不喝茶”。
“柴米”與“油鹽“相連構(gòu)成成語“柴米油鹽”,泛指一日三餐的生活必需品,用以指代廚房或烹飪之事引申為不登大雅的瑣屑之事。
油、醬、醋、柴等多項(xiàng)關(guān)聯(lián)熟語有:“油兒醬兒糖兒醋兒倒在一處”、“省了鹽,壞了醬,省了柴,涼了炕?!??!坝蛢横u兒糖兒醋兒倒在一處”是指多種味兒混雜在一起,用以比喻心理不是滋味,不自在。“省了鹽,壞了醬,省了柴,涼了炕?!庇鳛樾∈Т?。
柴米油鹽醬醋茶順序的排列,有其內(nèi)在道理。講究次序,這是開門七件事——柴米油鹽醬醋茶熟語系統(tǒng)性的又一體現(xiàn)。
尤金·N·安德森在《中國食物》中曾就此分析說:“吳自牧所說的七樣必需品,到今天已盡人皆知,中國的學(xué)童將其當(dāng)做一種韻律簡單的字句來學(xué)習(xí)。但在宋朝這個(gè)序列卻是引人注目的新奇事物?!?/FONT>[7]因?yàn)椤懊自诋?dāng)時(shí)才剛剛?cè)〉眠@樣突出的地位;只有在宋朝,醬才最終明確地指謂醬油;而遲至唐朝,它還很可能至少是在文學(xué)作品中被理解為各種霉菌酵素。在較早的朝代,人們尤其未把醋列為必需品。茶在唐朝是稀罕的奢侈品,甚至在北宋也不常見。以芝麻、紫蘇屬和大麻榨成的油在南宋時(shí)期更易獲得,因?yàn)槭止I(yè)和商業(yè)發(fā)展發(fā)展出了其加工與貿(mào)易?!?/FONT>[8]應(yīng)該說,尤金·N·安德森所做的這番分析是相對(duì)概括和客觀的,尤其是從社會(huì)發(fā)展的角度關(guān)注了柴米油鹽醬醋茶的歷史屬性。
我們認(rèn)為,根據(jù)柴米油鹽醬醋茶的歷史特性和功能特性,可將柴、米、油、鹽、醬、醋、茶分為三個(gè)層次。
首先是“柴米”——生活之必需。
“柴米”乃飲食之必需,是一日三餐都離不開的生活資料?!安衩住笔情_門大事的重中之重,飲食之必需將“柴米”緊緊聯(lián)系在一起,故“柴米”在開門七件事中位列于前?!秹?mèng)粱錄》載:“諺云:‘東菜西水,南柴北米’杭之日用是也?!鼻孱欒F卿《清嘉錄》載:“燒干柴,吃白米”的俗諺。陸鑒三選注的《西湖筆叢》中有“東門柴,西門水,南門柴,北門米”的說法。柴米往往并提共用。當(dāng)然,“開門七件事”,以柴為首,不能不說還包含了對(duì)烹調(diào)火源重要意義的重視。
其次是油、鹽、醬、醋——對(duì)調(diào)味的重視和推崇。
古人特別重視調(diào)味?!渡袝分杏涊d“若作和羹,爾惟鹽梅。”此為殷高宗武丁命傅說為相之辭,將傅說比作和羹中必不可少的鹽梅,后來詩文中常以“鹽梅”指宰相或職權(quán)相當(dāng)于宰相的人,以示其重要,而這從另一個(gè)也說明了調(diào)味品在飯食中的重要性。油、鹽、醬、醋為調(diào)味品,沒有它們,食物就變得淡而無味,有了它們,食物的質(zhì)和量都要發(fā)生變化。油、鹽、醬、醋相連并,突出強(qiáng)調(diào)的是對(duì)調(diào)味價(jià)值的認(rèn)可和推崇。
最后是茶——講究修身養(yǎng)性。
“開門七件事”最后一件是茶。休看茶居于末位,但它的功能和影響都是不可忽視的。《舊唐書·李玨傳》曰:“茶為食物,無異米鹽,于人所資,遠(yuǎn)近同俗。
【摘要】 用“開門七件事”喻理是漢民族長期形成的語言文化習(xí)俗。開門七件事熟語是一個(gè)成系統(tǒng)的熟語義場(chǎng)。柴米油鹽醬醋茶熟語彼此相互制約,相互作用,相連共現(xiàn),體現(xiàn)了系統(tǒng)性、整體性的文化特點(diǎn)。開門七件事熟語具有高度的知性價(jià)值——傳播知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),反映了漢民族的價(jià)值觀念,表現(xiàn)了人們的信仰、思想、愿望、態(tài)度和價(jià)值觀念,具有深刻的符號(hào)意義和文化意蘊(yùn)。
【關(guān)鍵詞】 開門七件事 文化 熟語
老百姓日常生活中的第一件要事就是吃喝,故漢語有“開門七件事”、“開了大門七件事,柴米油鹽醬醋茶”之說。這里的“開門”,即持家,維持生計(jì)。“開門七件事”、“柴米油鹽醬醋茶”就是指持家和維持生計(jì)的必備之物,均比喻每天的必需開支,它們已成了老百姓基本消費(fèi)需求的代名詞,有時(shí)也形容家務(wù)事繁瑣枯燥。
以“開門七件事”為題材,漢語形成了一大批文化熟語。筆者擬對(duì)開門七件事——柴米油鹽醬醋茶文化熟語形成的社會(huì)基礎(chǔ)、結(jié)構(gòu)特性和喻理特性作一綜合探討和分析,以期引起人們對(duì)這一種重要語言文化現(xiàn)象的關(guān)注。
一
“民族語言是民族文化的載體,語言本身也是一種文化現(xiàn)象。語義的人文性,是民族語言文化內(nèi)涵的直接反映?!?FONT face="Times New Roman">[1]用“開門七件事”喻理是漢民族長期形成的語言文化習(xí)俗。
“開門七件事”這句民諺,在秦漢至隋唐的史料中,都無記載。大概在宋朝,“開門七件事”出現(xiàn)在人們的口語中。當(dāng)時(shí)的“七件事”,是指“油鹽醬豉姜椒茶”。但是,“七件事”在宋朝還沒有定型。吳自牧《夢(mèng)粱錄》載謂:“蓋人家每日不可缺者,柴米油鹽醬醋茶?!?FONT face="Times New Roman">[2]但直到南宋,也還有柴米油鹽酒醬醋茶——開門八件事的說法。
到了元朝,情況便不同了。元代許多雜劇均有“早晨開門七件事,柴米油鹽醬醋茶”的說法。
以柴米油鹽醬醋茶這七件事入詩,最初見于元人雜劇。在《劉行首》二折中有這樣的詩:教你當(dāng)家不當(dāng)家,及至當(dāng)家亂如麻;早起開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。這首詩是告誡當(dāng)家人要當(dāng)好家,要量入為出,作好安排,做到勤儉持家,否則就會(huì)捉襟見肘,如一團(tuán)亂麻,理不好家。因此,這首詩也被稱為“當(dāng)家詩”。
元代以后,產(chǎn)生了大量的“開門七件事”詩話。元代周德清的散曲《折掛令·自嗟》曾說:“倚逢窗無語嗟呀,七件事兒全無,做什么人家?柴如靈芝,油如甘露,米如丹砂。醬甕兒恰才夢(mèng)撒,鹽瓶兒又告消乏。茶也無多,醋也無多。七件事兒尚且艱難,怎生叫我折柳攀花!”這里,作者用“七件事” 來諷世。
明代江南才子唐寅有《除夕口占》一首:“柴米油鹽醬醋茶,般般都在別人家,歲暮清閑無一事,竹量寺里看梅花?!被蠲摮鲆簧实梗揖尘狡?,而又自甘淡泊的豁達(dá)心態(tài)。
明朝中葉王德章先生有口占詩一首:“柴米油鹽醬醋茶,七般都在別人家。我也一些憂不得,且鋤明月種梅花?!笨芍^高雅之至。
張璨,字豈石,號(hào)湘門,清康熙舉人,曾任大理寺少卿。他喜歡吟詩?!峨S園詩話》中錄有他寫的一首關(guān)于“開門七件事”的詩,即《戲題》,句為:書畫琴棋詩酒花,當(dāng)年件件不離它。而今七事都更變,柴米油鹽醬醋茶。這首詩以“柴米油鹽醬醋茶”與“書畫琴棋詩酒花”相對(duì)照,詩首尾各選“七事”代表雅、俗,通過雅俗之對(duì)照,表明作者“當(dāng)年”的雅趣抱負(fù)已被現(xiàn)實(shí)的事態(tài)俗物所取代,顯示出對(duì)仕途生涯的無奈。
從元明而清入民國直至今天,雖然異代不同時(shí),并且南北有異,貧富相差,食俗不同,但人們?cè)诹?xí)慣上,都把“開門七件事”的基本內(nèi)容,稱作柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。就是說,成家立戶的當(dāng)家人,不論貧賤富貴,從早上一開門開始,一天的生活都離不開這七件東西。如《警世通言》卷三二有:“開了大門七件事,般般都在老身心上。到替你小賤人白白養(yǎng)著窮漢,教我衣食從何處來?”《豆棚閑話》一○有:“只想這一班,做人家的開門七件事,一毫沒些抵頭?!敝芏鴱?fù)《上海的早晨》四部一五:“開門七件事,少了哪一樣也不行。”“開門七件事”成了有特定意義固定用法的熟語。
實(shí)際上,在形成開門七件事的概括說法之前,漢語中早已有了以柴、米、鹽喻理的文化習(xí)俗。
以“柴”“薪”“米”“鹽”“醬”喻理,春秋戰(zhàn)國時(shí)期就已出現(xiàn)。如《莊子庚·桑楚》中就有了“數(shù)米而炊”的說法:“簡發(fā)而櫛,數(shù)米而炊,竊竊乎又何足以濟(jì)世哉?”數(shù)米而炊,指數(shù)著米粒做飯。比喻斤斤計(jì)較于瑣細(xì)的小事,付出的勞動(dòng)多,得到的收益少?!痘茨献印?nbsp;泰族訓(xùn)》有“稱柴而爨,數(shù)米而炊”的關(guān)聯(lián)用法:“稱柴而爨,數(shù)米而炊,可以治小而未可以治大也?!焙髞碛脕硇稳萑撕芰邌莼蛏罾ЦF。此外象“薪盡火傳”,語出《莊子·養(yǎng)生主》,意謂柴雖燒盡,火種仍留傳。后用“薪盡火傳”比喻師生傳授,學(xué)問一代一代地流傳,或比喻思想、學(xué)術(shù)、技藝、種族血統(tǒng)及文化精神之綿衍無盡,世代相傳?!耙院晌鲂健闭Z出《左傳·昭公七年》,比喻繼承父業(yè)。“桂薪玉?!?,語出《戰(zhàn)國策·楚策三》,指柴米昂貴?!绑K伏鹽車”、“汗血鹽車”、“駿骨牽鹽”、“騏驥困鹽車”,語出《戰(zhàn)國策·楚策四》,謂才華遭到抑制。
漢代出現(xiàn)了以“醬”喻理的“覆醬燒薪”(《漢書·揚(yáng)雄傳下》)。極言著作毫無價(jià)值或絲毫不受重視,只能用于蓋醬缸或者當(dāng)柴燒。
另外,漢代還出現(xiàn)了“積薪厝火”(《漢書·賈誼傳》)、“徙薪曲突”(《漢書·霍光傳》)、“抽薪止沸”(漢·董卓《上何進(jìn)書》)、“凌雜米鹽”(《史記·天官書》)等成語。
宋吳自牧《夢(mèng)粱錄》載:“諺云:‘東菜西水,南柴北米’杭之日用是也?!?/SPAN>
宋普濟(jì)《五燈會(huì)元》有“千日砍柴一日燒”及“擔(dān)折知柴重”。宋周遵道《豹隱紀(jì)談》有“麻油拌生菜”。 清·平步青《霞外攟屑》卷一○:“周遵道《豹隱紀(jì)談》載俚語對(duì)偶,以‘呷醋咬陳姜’,對(duì)‘麻油拌生菜’?!薄夺屩V》中說:“按通俗編卷二十引老學(xué)庵筆記卷六兵職駕庫,咬姜呷醋,知宋時(shí)有此諺語?!?FONT face="Times New Roman">[3]
到了明清,以柴米油鹽喻理已成了一種普遍現(xiàn)象。如,明顧起元《客座贅語》有“柴米夫妻、酒肉朋友,盒兒親戚”。明馮應(yīng)京《月令廣義》有“夏至無雨,碓里無米”。清顧鐵卿《清嘉錄》載:“燒干柴,吃白米”的俗諺。陸鑒三選注的《西湖筆叢》中有“東門柴,西門水,南門柴,北門米”的說法。清王有光《吳下諺聯(lián)》有了“菜油麻油,尋一件由頭”。清李光庭在《鄉(xiāng)言解頤》中這樣寫到:“鄉(xiāng)言七事中有關(guān)乎世情者,如打了一冬柴,煮鍋臘八粥,與有柴一灶,有米一鍋,俱誡浪費(fèi)者也。熱灶一把,也要冷灶一把,為專趨炎勢(shì)者也。吃得筵席打得柴,言窮達(dá)因時(shí)者也。柴米夫妻梁伯鸞,勝似朱買臣矣。窮灶門,富水缸,曲突徙薪免致焦頭爛額矣。生米作成熟飯,慎終于始也。討米下不得鍋,備豫不虞也。當(dāng)家才知柴米貴,物力不可不惜也。沉了一船芝麻,水面上撇油花,棄大而見小也。油壺盧不惹醋壺盧,薰蕕不同器也。打煞買鹽的,苦了作醬的,調(diào)和之失宜也。吃菜總嫌淡,喝茶嫌不釅,飲食之非道也。”[4]這段話就是對(duì)開門七件事喻理表義的集中概括。
許多開門七件事熟語來源于歷史故事、典故、習(xí)俗,帶有特定的文化意義,蘊(yùn)涵了漢民族獨(dú)特的理念習(xí)俗。如過春節(jié)有“童子送柴”的文化習(xí)俗(以柴諧財(cái)),“吃醋”、“醋罐子”、“醋壇子”、“醋葫蘆”和唐朝宰相房玄齡的夫人好忌妒有關(guān)。“吃茶”、“吃兩家茶”、“三茶六禮”等熟語集中體現(xiàn)了以茶為聘的文化習(xí)俗。 “不為五斗米折腰”的典故則體現(xiàn)了中國人自古就有“不吃嗟來之食”節(jié)操的文化傳統(tǒng)。
科舉考試的試題一般是詩曰子云,但據(jù)徐珂清稗類鈔考試類載,當(dāng)時(shí)張之洞按臨某郡,偈試古學(xué)詩,出的試題就有《柴》、《米》、《油》、《鹽》、《醬》、《醋》、《茶》。
更有趣的是,中國國家地理雜志社在傾力梳理著姓氏這一中華民族特有的文化現(xiàn)象的過程中,居然找到了姓柴、米、油、鹽、醬、醋、茶的人。[5]
可見作為一種文化現(xiàn)象,開門七件事有著深厚的社會(huì)基礎(chǔ)。
二
以開門七件事為題材的柴、米、油、鹽、醬、醋、茶熟語不是零散的、個(gè)別的,而是呈類聚性的特點(diǎn)。從語義場(chǎng)的角度看,開門七件事熟語實(shí)際上是一個(gè)成系統(tǒng)的熟語義場(chǎng)。
先來看含柴熟語。
柴古稱薪、蒸?!缎秸艨傉摗吩?,“薪,柴也,所以供炊。大曰薪,小蒸,供燔燎曰柴”。也有稱做薪樵的,例如《漢書·朱買臣傳》“家貧常艾薪樵”。在古代,照明、取暖、做飯都靠燒柴,柴是百姓一日三餐都離不開的生活資料。因此,以柴喻理變成了一種語言文化習(xí)俗,在民間甚為流行。“若要冬天暖,需得早打柴”,喻要想把事情辦好,就得早做準(zhǔn)備;“火大無濕柴”,比喻齊心協(xié)力可以克服一切困難;“熱灶不怕濕柴”,喻本領(lǐng)大,什么樣地對(duì)手也可以征服;“砍倒大樹有柴燒”,喻花大力氣,解決大問題,收效明顯;“從開水鍋底下撤柴禾”,喻從根本上破壞;“打了一冬柴,煮鍋臘八粥”,喻做事過浪費(fèi),不合算;“打柴賣,買柴燒”,喻多此一舉,勞而無功;“生柴不灼火,全靠四邊風(fēng)”,喻外界條件很重要;“有柴一灶,無柴一鍋”,喻盡力而為,依具體條件辦事;“百日打柴一日燒”,意砍下的柴火,供清明一日來燒;“聽三不聽四,叫你砍柴你砍刺”,喻聽說時(shí)不集中注意力,結(jié)果做錯(cuò)了事;“住在山中枉燒柴,住在河邊亂用水”,喻不知合理利用有利條件;“擔(dān)柴賣了買柴燒”,喻多此一舉;“臨到砍柴丟了刀” ,喻指關(guān)鍵時(shí)刻出了問題;“硬柴縛不住軟柴”,喻用強(qiáng)硬手段不能解決問題。
再來看含米熟語。
《說文》曰:“米,粟實(shí)也。象禾實(shí)之形。”米有時(shí)特指稻米。以米為反映對(duì)象,漢語形成了大量形象生動(dòng)具有比喻概括意義的含米熟語。如 “水米無交”,舊時(shí)指官吏為官清廉,無所取于民。有時(shí)也指互不相涉,或比喻彼此經(jīng)濟(jì)上沒有往來。源自唐魏徵《隋書·趙軌傳》“征軌入朝。父老相關(guān)者,各揮淚曰:‘別駕在官,水火不與百姓交,是以不敢以壺酒相送。請(qǐng)酌一杯水餞奉。’軌受而飲之。”“水火不與百姓交”后演化為“水米無交”?!八撞徽础?,表示時(shí)間很久未進(jìn)飲食?!巴惦u不著蝕把米”意思是雞沒有偷到,反而損失了一把米,比喻本想占便宜反而吃了虧。“唱沙作米”,比喻以假亂真或以劣為優(yōu)?!吧酱拙邸?,謂從高處下望山川起伏,如米之聚集。以米為題材來寓理的歇后語有:米才下鍋就抽柴——存心搞夾生;按雞頭啄米——白費(fèi)心機(jī);扳倒大甕掏小米——摸到底了;炒了的是米——紅人(仁);吃稀飯泡米湯——多余;吃飯泡米湯——喝粥的命;吃多了碎米——羅唆;大公雞吃米——不計(jì)其數(shù);高粱米塌飯鍋——悶(燜)起來了;鍋蓋上的米粒——熬出來的;敲著空米缸唱戲——窮開心;舀米湯洗澡——盡辦糊涂事。
漢語的含油熟語的數(shù)量也相當(dāng)多。
中國古時(shí)食用動(dòng)物油很早,烹飪史料表明中國人先用脂后用油,脂油之間有很長的過渡時(shí)期?!皩僦ヂ榈摹淮虿怀鲇汀庇髦挥懈邏翰拍苁谷顺鲅虺隽??!吧僖涣Vヂ椴蝗庇汀?nbsp;喻少了這一份無足輕重,無妨大局?!翱防镎ゲ怀鲇蛠怼?,喻窮困窘迫。又喻吝嗇、奸詐。日常生活中,人們形成了這樣一種認(rèn)識(shí),認(rèn)為飯菜中所含的脂肪多,就叫油水大,反過來就叫油水少或沒油水。因此,“討油水”“沾油水”, 比喻從旁撈到一些好處。“擠油水”比喻施加壓力、榨取非分收入?!罢ビ退北扔饔们迷p欺壓的手段搜括、榨取他人的錢財(cái)?!皳朴退北扔饔貌徽?dāng)手段或適逢其會(huì),獲得好處。
“油”的一個(gè)特性是滑,以此為基礎(chǔ),“油”就有了油滑之義。如果用“油”來形容一個(gè)人說話辦事,那就是浮滑;不誠實(shí)。成語“油腔滑調(diào)”,指的是說話或?qū)懳恼螺p浮油滑,不踏實(shí),不嚴(yán)肅,“粉面油頭”或“油頭粉面”,形容人打扮得妖艷粗俗,“油頭滑腦”,形容人狡猾輕浮(也作“油頭滑面”“油頭滑臉”),“油嘴滑舌”,形容說話油滑,耍嘴皮子。
以鹽喻理是世界上許多語言都有的一種語言習(xí)俗。古希臘吟游詩人荷馬將鹽稱為“神賜之物”,英語、法語、俄語中都有大量與鹽相關(guān)的詞組、短語和習(xí)慣用語,比如在英語中,above the salt的意思是“坐在上席”(按英國宴席的舊禮儀,貴客坐在鹽瓶之上首,以便其取鹽),eat salt with sb.或者eat sb.’s salt意思是在某人處做客或受到某人的款待,而salt of the earth是“社會(huì)中堅(jiān)”的意思。
英國著名學(xué)者雅可布·布洛諾夫斯基認(rèn)為,在所有文化形態(tài)中,鹽歷來具有某種象征的性質(zhì)。人們至今仍象古羅馬士兵那樣,把付給一個(gè)人的所得叫做“salary”,盡管這個(gè)詞的意思是“買鹽的錢”。在中東,人們?nèi)匀挥名}來表示最后成交,正如《舊約全書》所說,“鹽的契約永遠(yuǎn)有效”。也正因?yàn)辂}在人類生活中具有非常深刻而廣泛的象征意義,古代西方的人們才從觀念與文化的角度給鹽賦予了豐富的內(nèi)涵。人們意味深長地將那些社會(huì)的精英人物直接稱之為“大地的鹽”。
漢語中,帶“鹽”的熟語比比皆是。
《漢書·食貨志》稱鹽為“食者之將,人人仰給”。食鹽對(duì)人的正常生活而言,是不可缺少的必需品:其一是調(diào)味,其二是提供維持正常生理功能的鈉和氯。生活離不開鹽,以鹽與生活的關(guān)系為關(guān)注點(diǎn),漢語有了“有鹽同咸,無鹽同淡”的說法。有鹽同咸,無鹽同淡,比喻有福一同分享,有難一同承當(dāng)。
鹽的作用是咸,以鹽的作用、特性作比,漢語形成了“烹牛而不鹽”、“鹽貴咸,事貴全”、“無鹽不解淡”、“鹽鹵點(diǎn)豆腐,一物降一物”、“越渴越加鹽,越冷越打扇”、“在傷痕上揉一把鹽”等俗語。
杜文瀾輯《古謠諺》:“《淮南子說山訓(xùn)》:遺人馬而解其羈。遺人車而稅其轙,所愛者少而所亡者多。故里人諺曰‘烹牛而不鹽’,敗其所為也?!?FONT face="Times New Roman">[6]
“鹽貴咸,事貴全”,比喻事情辦得周全才好?!盁o鹽不解淡”,是指沒有鹽解決不了淡而無味的問題,用以比喻沒有錢解決不了問題。“越渴越加鹽,越冷越打扇”,比喻有意增加困難。“在傷痕上揉一把鹽”,比喻故意加劇別人的傷痛。成語“朝齏暮鹽”意思是說,早飯腌菜進(jìn)食,晚餐蘸鹽下飯,即言生活貧苦,但在如此光景下過活,鹽仍是不可省略的生活底線,其重要程度不言而喻。
人的年齡越大,吃鹽的總量自然就越多,吃鹽多少與人的年齡有關(guān),自然與社會(huì)經(jīng)驗(yàn)的多少有必然的聯(lián)系,因此,“比你多吃幾年咸鹽”或“吃咸鹽也比你多吃幾年”便成了漢語有經(jīng)驗(yàn)閱歷深的通俗而習(xí)慣的表達(dá)語式。
含醬熟語在開門七件事中也占據(jù)著一席之地。
“生成的相,曬成的醬”“醬里蟲,醬里終”, 表達(dá)了中國人傳統(tǒng)的宿命論思想。“醬里蟲,醬里終”,又作“醬里蟲,醬里死”、“醬蟲死在醬缸里”,從“醬在密不透風(fēng)的醬缸里靜止、沉寂”的語義特征出發(fā),表現(xiàn)事物發(fā)展以及人的命運(yùn)已經(jīng)注定,只能一成不變,不會(huì)有新的起色,也有時(shí)直接用來比喻逃脫不了某種厄運(yùn)?!搬u里沒有下錯(cuò)的鹽”,比喻做一件事情有百利而無一害。
醋對(duì)中國人的生活,似乎不象柴米油鹽那樣起眼但又不可或缺,但它是漢民族大眾日常生活中的重要調(diào)味品,是居家過日子必不可少的東西。因此,人們?cè)谘哉Z交際過程也形成了寓理于醋的習(xí)俗,使?jié)h語形成了大量的含醋熟語。
“呷醋咬陳姜”比喻又酸又辣;“恨如頭醋”,比喻非常可惡,令人痛恨;“頭醋不酸,二醋不辣”是指頭遍醋如果不酸,二遍醋就淡而無味了,用以比喻事情開頭沒有辦好,往后就更難辦了。
醋還是舊時(shí)對(duì)貧寒而迂腐的文人的蔑稱,酸有寒酸、迂腐義,醋與酸往往連用互指,均有寒酸、迂腐義。例如:提著醋瓶討飯——窮酸;乞丐吃醋——一副窮酸樣;冬天賣醋——寒酸;冰塊掉進(jìn)醋缸里——寒酸;不倒翁吃醋——窮酸不穩(wěn);醋壇子里泡胡椒——嘗盡辛酸。表達(dá)寒酸、迂腐義的詞語最典型的兩個(gè)詞就是“醋大”和“酸丁”了?!按状蟆奔词欠Q貧寒失意的讀書人。含有輕慢意?!八岫 ?,舊時(shí)對(duì)貧寒而迂腐的讀書人嘲諷性的稱呼。醋是酸的,因此醋也成了表達(dá)悲傷、凄涼義的同義詞?!斑鹊萌反祝龅霉骆讒D”,形容寡婦生活十分辛酸。
飲茶作為一種生活方式不但深深地融入了中國人的生活, 而且成為了人們寄托情感、意趣和愿望的一種方式。人們?cè)陂L期的飲茶實(shí)踐中把這種情感、意趣和愿望總結(jié)出來,形成了寓意深刻的熟語。
粗茶淡飯,指飯菜簡單,形容飲食簡單,生活簡樸;“茶不思,飯不想”,形容十分思念,不想飲食;“不茶不飯”,指不思飲食,形容心事重重;“茶飯無心,沒有心懷喝茶吃飯。形容心情苦悶;“殘茶剩飯”,殘留下的一點(diǎn)茶水,剩下來的一點(diǎn)食物;“三茶六飯”,比喻招待客人非常周到;“茶余飯飽”,泛指閑暇之時(shí);“呷甜茶,話苦話”,指富貴人家敘說過去貧賤生活時(shí)情景?!俺圆丝傁拥?,喝茶嫌不釅”,指不懂飲食之道;“人一走,茶就涼”,喻人在人情在。同理,“人走茶不涼”,喻人走人情依然在。
以茶壺、茶瓶、茶杯、茶盤、茶坊、茶館、茶店、茶鋪為喻,漢語形成了數(shù)量可觀的歇后語?!安鑹乩镏箫溩印抢镉胸洠炖锏共怀鰜怼?。意思是說,茶壺肚大嘴小,餃子在里面倒不出來。比喻人嘴笨不善表達(dá),或有難言苦衷,不好開口。
語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,它在社會(huì)中產(chǎn)生,也在社會(huì)中發(fā)展。一個(gè)社會(huì)的面貌一定會(huì)在語言中有所反映,反過來也一樣,作為社會(huì)現(xiàn)象的語言也一定會(huì)打上那個(gè)社會(huì)的烙印。開門七件事熟語形象地勾勒出一幅漢民族家居生活畫卷,隱藏在開門七件事熟語背后的是漢民族深厚的歷史文化、人文背景和生活習(xí)俗。
從語類的角度來看,開門七件事熟語也體現(xiàn)出系統(tǒng)性的特點(diǎn)。以開門七件事為題材的熟語包含了成語、俗語、諺語、慣用語、歇后語等不同的類型,這些不同類型不同個(gè)性的熟語各自適用不同的語用需要,各自有特定的表現(xiàn)功能。
三
系統(tǒng)是普遍聯(lián)系的形式。系統(tǒng)是由事物內(nèi)部互相聯(lián)系的各個(gè)要素、部分所組成的具有一定功能和結(jié)構(gòu)的有機(jī)整體。系統(tǒng)與系統(tǒng)之間互相聯(lián)系、互相作用。從分類的角度看,柴、米、油、鹽、醬、醋、茶熟語各自有自己的分類義場(chǎng)。從系統(tǒng)關(guān)聯(lián)的角度來看,柴米油鹽醬醋茶是意義上具有相關(guān)性的一組詞語,在使用過程中,彼此之間有著很強(qiáng)的語義關(guān)聯(lián)性和系統(tǒng)性。柴米油鹽醬醋茶這七件事既可單說,也可連用,彼此相互制約,相互作用,相連共現(xiàn),體現(xiàn)了系統(tǒng)性、整體性的文化特點(diǎn)。
“柴米”經(jīng)常相互交叉搭配緊密聯(lián)系在一起。
柴米指柴和米。《宋書·文帝紀(jì)》里就有“霖雨彌日,水潦為患,百姓積儉,易致乏匱。二縣官長及營署部司,各隨統(tǒng)檢實(shí),給其柴米,必使周悉?!钡挠涊d,柴米連用泛指日常最必需的生活資料。
在漢民族文化中,夫妻與“柴米”二字脫不了干系,漢語有“柴米夫妻”之說?!安衩追蚱蕖敝赶涤谏?jì)需要而結(jié)合的夫妻,特指物質(zhì)生活條件低微的貧賤夫妻。即俗語說的,“香煙兄弟,柴米夫妻?!薄安划?dāng)家不知柴米貴”是說誰不當(dāng)家主事或不當(dāng)領(lǐng)導(dǎo),誰就體會(huì)不到過日子或辦事的難處。這是當(dāng)家人或領(lǐng)導(dǎo)者的經(jīng)驗(yàn)之談,或指經(jīng)一番挫折,長一番見識(shí)。也有“當(dāng)家才知鹽米貴,出門才曉路難行”、“不當(dāng)家不知柴米貴,不生子不知父母恩”的說法。
“油鹽醬醋”常常相互關(guān)聯(lián)。
“油醋”相關(guān)聯(lián)的熟語有:“打油的錢不買醋”,喻不可替換,一心不可兩用。也指專款專用;“買醬油的錢不能買醋”,比喻辦事過分拘泥,不知變通;“添油加醋”,比喻敘述事情或轉(zhuǎn)述別人的話,為了夸大,添上原來沒有的內(nèi)容,也借指說話沒有意思。有時(shí)也說成“加油加醋”、“加油添醋”、“添醋加油”或“加油添醬”。
作為不同味覺的典型代表,鹽和醋常用來代表不同特點(diǎn)的事物,有了泛指意義。“不說鹽咸,不說醋酸”,喻不發(fā)表任何意見;“三分錢的醋,五分錢的鹽,小來小去”,比喻小氣;“私鹽私醋”,比喻不敢公開見人的事情;“鹽是咸的,醋是酸的”,喻彼此不是一回事;“做鹽不堿,做醋不酸”,比喻力量不足,辦不了事情;“鹽也只有那么咸,醋也只有那么酸”,比喻并沒有什么了不起,就那么一回事;“鹽也是這般鹽,醋也是這般醋”,比喻彼此間不相上下;“鹽打哪兒咸,醋打哪兒酸”,喻萬事都要有個(gè)起因和過程;“少鹽多醋,能夠長壽”,強(qiáng)調(diào)“少鹽”是健康食用鹽的一個(gè)基本要求。油鹽相關(guān)聯(lián)的歇后語有:賣油的不打鹽——不管閑(咸)事。
鹽醬相關(guān)聯(lián)的熟語有:“鹽醬口”,指說不吉利的話,且得到了應(yīng)驗(yàn);“一鹽一醬”,意思是一磚一瓦,一針一線,一點(diǎn)一滴;“沒鹽沒醬”,喻說話乏味;“醬里沒有下錯(cuò)的鹽”,比喻做一件事情有百利而無一害;“省了一把鹽,酸了一缸醬”,做醬少放了一點(diǎn)食鹽,結(jié)果醬發(fā)酵變酸,比喻不當(dāng)省儉而省儉,結(jié)果會(huì)因小失大;“針沒有線長,醬沒有鹽咸”,用不可能對(duì)等的事物說明彼事物無法與此事物相比。
“油鹽醬醋”四味合為一體,比喻某項(xiàng)工作的配件,日常生活的瑣事。
米與鹽相關(guān)聯(lián)有成語“凌雜米鹽”和“米鹽博辯”。凌雜,錯(cuò)雜零亂;米鹽,形容細(xì)碎?!傲桦s米鹽”,形容零亂瑣碎,“米鹽博辯”,比喻議論廣博細(xì)雜。
茶與油鹽相關(guān)聯(lián)有歇后語“茶里放鹽——惹人嫌(咸)”和諺語“寧可三日無油鹽,不可一日不喝茶”。
“柴米”與“油鹽“相連構(gòu)成成語“柴米油鹽”,泛指一日三餐的生活必需品,用以指代廚房或烹飪之事引申為不登大雅的瑣屑之事。
油、醬、醋、柴等多項(xiàng)關(guān)聯(lián)熟語有:“油兒醬兒糖兒醋兒倒在一處”、“省了鹽,壞了醬,省了柴,涼了炕?!薄!坝蛢横u兒糖兒醋兒倒在一處”是指多種味兒混雜在一起,用以比喻心理不是滋味,不自在?!笆×他},壞了醬,省了柴,涼了炕?!庇鳛樾∈Т?。
柴米油鹽醬醋茶順序的排列,有其內(nèi)在道理。講究次序,這是開門七件事——柴米油鹽醬醋茶熟語系統(tǒng)性的又一體現(xiàn)。
尤金·N·安德森在《中國食物》中曾就此分析說:“吳自牧所說的七樣必需品,到今天已盡人皆知,中國的學(xué)童將其當(dāng)做一種韻律簡單的字句來學(xué)習(xí)。但在宋朝這個(gè)序列卻是引人注目的新奇事物?!?/FONT>[7]因?yàn)椤懊自诋?dāng)時(shí)才剛剛?cè)〉眠@樣突出的地位;只有在宋朝,醬才最終明確地指謂醬油;而遲至唐朝,它還很可能至少是在文學(xué)作品中被理解為各種霉菌酵素。在較早的朝代,人們尤其未把醋列為必需品。茶在唐朝是稀罕的奢侈品,甚至在北宋也不常見。以芝麻、紫蘇屬和大麻榨成的油在南宋時(shí)期更易獲得,因?yàn)槭止I(yè)和商業(yè)發(fā)展發(fā)展出了其加工與貿(mào)易。”[8]應(yīng)該說,尤金·N·安德森所做的這番分析是相對(duì)概括和客觀的,尤其是從社會(huì)發(fā)展的角度關(guān)注了柴米油鹽醬醋茶的歷史屬性。
我們認(rèn)為,根據(jù)柴米油鹽醬醋茶的歷史特性和功能特性,可將柴、米、油、鹽、醬、醋、茶分為三個(gè)層次。
首先是“柴米”——生活之必需。
“柴米”乃飲食之必需,是一日三餐都離不開的生活資料?!安衩住笔情_門大事的重中之重,飲食之必需將“柴米”緊緊聯(lián)系在一起,故“柴米”在開門七件事中位列于前?!秹?mèng)粱錄》載:“諺云:‘東菜西水,南柴北米’杭之日用是也?!鼻孱欒F卿《清嘉錄》載:“燒干柴,吃白米”的俗諺。陸鑒三選注的《西湖筆叢》中有“東門柴,西門水,南門柴,北門米”的說法。柴米往往并提共用。當(dāng)然,“開門七件事”,以柴為首,不能不說還包含了對(duì)烹調(diào)火源重要意義的重視。
其次是油、鹽、醬、醋——對(duì)調(diào)味的重視和推崇。
古人特別重視調(diào)味?!渡袝分杏涊d“若作和羹,爾惟鹽梅。”此為殷高宗武丁命傅說為相之辭,將傅說比作和羹中必不可少的鹽梅,后來詩文中常以“鹽梅”指宰相或職權(quán)相當(dāng)于宰相的人,以示其重要,而這從另一個(gè)也說明了調(diào)味品在飯食中的重要性。油、鹽、醬、醋為調(diào)味品,沒有它們,食物就變得淡而無味,有了它們,食物的質(zhì)和量都要發(fā)生變化。油、鹽、醬、醋相連并,突出強(qiáng)調(diào)的是對(duì)調(diào)味價(jià)值的認(rèn)可和推崇。
最后是茶——講究修身養(yǎng)性。
“開門七件事”最后一件是茶。休看茶居于末位,但它的功能和影響都是不可忽視的?!杜f唐書·李玨傳》曰:“茶為食物,無異米鹽,于人所資,遠(yuǎn)近同俗。
版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032
技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司