科爾沁部為成吉思汗二弟哈布圖哈撒爾及其后裔所屬部落,14世紀(jì)在額爾古納河和呼倫湖一帶游牧。15世紀(jì)初,其中一部分東遷到大興安嶺以東的嫩江流域,成為兀良哈地較為著名的蒙古部落,北元時(shí)成為東部蒙古較強(qiáng)大的獨(dú)立勢(shì)力。曾與衛(wèi)拉特部征戰(zhàn),與達(dá)延罕的6萬戶蒙古抗衡,后來形成包括科爾沁部6旗、杜爾伯特部1旗、扎賚特部1旗和郭爾羅斯部2旗,共4部10旗的社會(huì)集團(tuán),也成為蒙古語在內(nèi)蒙古東部地區(qū)形成地方口語的社會(huì)基礎(chǔ)??茽柷咄琳Z不是在1個(gè)部落或1個(gè)旗的范圍內(nèi)形成,而是以超部落或部落聯(lián)盟為社會(huì)基礎(chǔ)的蒙古社會(huì)大分化的產(chǎn)物,又是蒙古社會(huì)在科爾沁地方局部統(tǒng)一的產(chǎn)物。
清代科爾沁各部和內(nèi)喀爾喀5部由于在后金統(tǒng)一中國的戰(zhàn)爭中的汗馬功勞而成為清王朝的主要依靠力量,保存?zhèn)鹘y(tǒng)的地域和王公貴族勢(shì)力,也保證蒙古語使用的社會(huì)環(huán)境。在以后300余年的歷史時(shí)期內(nèi),通過與清王室的聯(lián)姻關(guān)系,科爾沁王公貴族優(yōu)越的社會(huì)地位得到鞏固和加強(qiáng),為蒙古語在科爾沁地方獨(dú)立發(fā)展提供了有利的社會(huì)條件。在科爾沁土語中,反映科爾沁王公貴族的社會(huì)活動(dòng)和王府生活的詞語比比皆是,在科爾沁民歌和地名中也保留這方面的詞語,在老一代人的敘舊言談中同樣有反映舊時(shí)貴族等級(jí)、官職地位、封建禮教的詞語,在傳統(tǒng)的習(xí)俗中也保留著封建等級(jí)關(guān)系的詞語。這些都是過去的那種社會(huì)生活的寫照。
哲里木盟(今通遼市)的蒙古語口語與其他地方的蒙古語基本一致或大同小異,只是在語音、詞匯方面具有地方特色,因此不成為一種獨(dú)立的方言,而是基礎(chǔ)方言里的一種土語,與西部區(qū)土語的差異較大些,具有蒙古語在哲里木盟地方變異的特點(diǎn)。
在過去的社會(huì)里,哲里木盟地廣人稀,居住分散,簡單的游牧生活和閉塞的社會(huì)生活使語言的擴(kuò)散和社會(huì)交際受到限制,往往以日常生活用語為主,向地區(qū)性變異發(fā)展。在各旗王爺統(tǒng)治的封建割據(jù)環(huán)境中,蒙古語口語還具有蒙旗范圍的地方特色。直到如今,我們?nèi)钥梢月牭綆靷惪谡Z和奈曼口語的特點(diǎn),以及科爾沁左翼中旗和科爾沁左翼后旗口語東部和西部的差異。各旗的口語都有獨(dú)特語言成分。
元代和明代,這里是蒙古人游牧區(qū)。后來,北部科爾沁人和內(nèi)喀爾喀5部人南遷到這里,形成蒙古人在這里的第一次匯集,使蒙古語的環(huán)境有所改變。
清代,許多下嫁公主及隨員和屬民在這里定居繁衍成為科爾沁人,使用蒙古語,還有大批內(nèi)地農(nóng)民,被稱為五荒八旗人,在這里落戶生息,經(jīng)過幾十年與當(dāng)?shù)孛晒湃穗s居、來往,使用科爾沁蒙古語,使哲里木盟形成比較廣泛的蒙古語環(huán)境。另外,該地的許多漢族人、滿族人和希伯族人也使用蒙古語,因此,這里的蒙古語使用環(huán)境大、人口多、口語影響面廣。
清末至民國初年,哲里木盟肥沃的良田吸引許多外地人前來開荒種地,于是出現(xiàn)又一次人口匯集,形成蒙漢雜居的語言環(huán)境,并使語言中出現(xiàn)農(nóng)業(yè)文化的內(nèi)容。此后,哲里木盟的漢族聚居地逐漸擴(kuò)大,有的地方成為漢族縣而劃歸其他省,使哲里木盟的純蒙地方縮小,使用蒙古語的地區(qū)人口更加密集。到1998年,除通遼市、開魯縣和其它旗的局部地方為漢語使用區(qū)之外,各旗縣廣大農(nóng)村牧區(qū)以蘇木、嘎查為集中點(diǎn),以蒙古屯為單位,形成全盟范圍的純蒙和蒙漢雜居的語言環(huán)境。其中科爾沁左翼中旗46個(gè)蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)中蒙古族占多數(shù)的蘇木有30個(gè),科爾沁左翼后旗34個(gè)蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)中的26個(gè)為蒙古語的環(huán)境。扎魯特旗、庫倫旗和奈曼旗許多蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)主要使用蒙古語。蒙漢雜居的蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)中也有不少蒙古屯主要使用蒙古語。漢族人占多數(shù)的通遼市郊區(qū)有3個(gè)蘇木和許多蒙古屯使用蒙古語。這些地方的日常用語、一般的社會(huì)交際和文化娛樂活動(dòng)離不了蒙古語。在城鎮(zhèn)和集市也有許多蒙古族居民和流動(dòng)的蒙民相互間說蒙古話。全盟約有110萬蒙古族人,占全盟人口的40%,其中有80%的人說蒙古話,因此,這里是全國和內(nèi)蒙古自治區(qū)使用蒙古語人口最多的地區(qū)。
(一)農(nóng)業(yè)生活
在蒙古族社會(huì)里,哲里木盟的蒙古人最早從游牧轉(zhuǎn)入定居,從事牧業(yè)的同時(shí)從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),于是蒙古語中有了農(nóng)業(yè)的內(nèi)容。19世紀(jì)初,遼河兩岸興起農(nóng)業(yè),大批外地農(nóng)民開墾荒地,建立村落,原地部分蒙民趕著牛羊奔赴邊遠(yuǎn)沙丘地帶游牧,大部分蒙古人則改變了游牧生活,定居于科爾沁草原從事農(nóng)業(yè)。蒙古人聚居于農(nóng)村,從幾十戶發(fā)展到幾百戶的蒙古屯星羅棋布,形成戶連戶,村接村的農(nóng)村語言環(huán)境,蒙古語的交際呈現(xiàn)更活躍的局面,蒙古語的村名、地名多了,鄉(xiāng)間的來往和人們之間的各種關(guān)系成為蒙古語口語的內(nèi)容。
哲里木盟蒙古人生活方式的改變也給口語增添許多新的內(nèi)容。由于定居,需要建房,關(guān)于房屋的種類、結(jié)構(gòu)和建造的技術(shù)、材料等方面的用語自然也產(chǎn)生。由于定居生活,集中和積累許多財(cái)物,關(guān)于院落、倉房、家具、農(nóng)具的詞語更加豐富。由于從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),家禽家畜的飼養(yǎng)、關(guān)于五谷雜糧和疏菜瓜果的種植、土地的使用、季節(jié)的選擇,收割和加工農(nóng)業(yè)產(chǎn)品等方面的詞語在哲里木盟蒙古語口語中應(yīng)有盡有,并反映出地方特點(diǎn)。特別是與農(nóng)業(yè)生活有關(guān)的衣、食、住、行的詞語,在當(dāng)?shù)乜谡Z中形成和發(fā)展,詞匯豐富,詞義比較具體。例如車輛和犁杖的各個(gè)部件都有專有名詞,關(guān)于種植和收割的過程以及加工制作的手段也有地方口語詳細(xì)而生動(dòng)地描繪和表述。其中大部分詞語產(chǎn)生于民間,還有一部分是漢語借詞。
哲里木盟的蒙古人很久以來既農(nóng)又牧,吸收鄰近漢族人的生活方式和生產(chǎn)方式。因此,語匯有多方面的內(nèi)容。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣
當(dāng)?shù)孛晒湃嗽趥鹘y(tǒng)的蒙古語稱謂詞語基礎(chǔ)上增添許多方言的稱呼,基本上與漢語的稱謂對(duì)稱,對(duì)人們之間關(guān)系的遠(yuǎn)近、親疏和感情色彩區(qū)分得比較詳細(xì),其中借用許多漢語稱謂詞語,例如稱最小的叔叔為“麻麻”,稱舅為“朱朱”,稱姨媽為“楊啊”。此外,稱呼爺爺、奶奶、太爺、太祖母、大爺、大娘、叔叔、嬸娘時(shí)一般都用漢語借詞,不用蒙古語的復(fù)合稱謂詞語。哲里木盟蒙古屯周圍的山河地形都有專有名稱,村名地名也有歷史典故,并有反映放牧打獵的生活環(huán)境和反映蒙古民族豁達(dá)豪放心理素質(zhì)和美感的方言。哲里木盟的蒙古人對(duì)土地的熱愛,對(duì)風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登的渴望心理形成的許多習(xí)俗,滋生許多習(xí)俗詞語。有關(guān)時(shí)令的習(xí)俗受到漢族的影響,形成與漢語相對(duì)應(yīng)的習(xí)俗詞語。例如,過小年、祭灶、吃粘食,過大年,貼對(duì)聯(lián),吃餃子,初五破五、二十五祭田倉、清明節(jié)掃祖墳、端午節(jié)登高峰等,離不了風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登,充滿農(nóng)業(yè)文化的內(nèi)容。
當(dāng)?shù)孛晒湃说母鞣N祭祀活動(dòng)如祭敖包、祭山神、祭場(chǎng)院、祭奶奶神時(shí)用當(dāng)?shù)乜谡Z表達(dá)風(fēng)俗禮儀的祝詞、賀詞,以及各種活動(dòng)形式的名稱,反映當(dāng)?shù)胤窖缘奶攸c(diǎn)。
婚喪嫁娶的活動(dòng)也在當(dāng)?shù)乜谡Z中得到反映,例如定親的酒宴、娶親的儀式、送親的宴請(qǐng),新郎新娘的服飾、禮節(jié)等都有地方的習(xí)俗內(nèi)容反映在口語里,產(chǎn)生了方言性的語言成分。
(三)宗教活動(dòng)
蒙古人傳統(tǒng)的宗教——薩滿教在科爾沁草原長期流傳,演變?yōu)榭茽柷?ldquo;博”,并由此產(chǎn)生許多有關(guān)的詞語。關(guān)于科爾沁“博”的種類、服飾、道具和各種表演形式的詞語成為民間的口語成分,其中保留一些蒙古語的古代成分。
蒙古人普遍信奉佛教,1949年以前,哲里木盟有191所寺廟,約有三分之一的蒙古族成年男子集中于寺廟,念藏經(jīng)、說蒙古語。因此廟會(huì)和喇嘛的活動(dòng)成為當(dāng)?shù)孛晒耪Z交際的中心,人們的言論中增加經(jīng)文的內(nèi)容,人名和地名中也保留經(jīng)文的詞語。
(四)文化生活
哲里木盟的蒙古語方言民歌和民間故事出自民間的口語,在民間自編自唱和流傳中得到錘煉,變得更加豐富多彩、幽默生動(dòng),是當(dāng)?shù)孛晒耪Z口語的精華。
具有哲里木盟地方特點(diǎn)的300余名拉胡說書藝人遍及廣大農(nóng)村牧區(qū),受到人們的歡迎,他們是當(dāng)?shù)孛晒耪Z言藝術(shù)家,即興編唱?dú)v史傳說和好來寶,口若懸河,有時(shí)連續(xù)說唱十天半月。許多人寧可不看電視,專聽拉胡說書,可見拉胡說書所用的蒙古語方言的巨大含量和藝術(shù)魅力。
(五)語言習(xí)慣
哲里木盟各旗口語中都有一些土話和方言詞,與當(dāng)?shù)氐纳盍?xí)慣和表達(dá)感情相聯(lián)系,分別與書面語的詞形成等義詞關(guān)系,當(dāng)?shù)厝说恼Z言習(xí)慣與文字語言有所不同,人們對(duì)廣播或官方的書面語感到生疏。
哲里木盟的蒙古人很早就與漢族人來往密切,吸收漢族文化和許多漢語借詞,同時(shí)學(xué)會(huì)漢語,其口語受漢語影響較大,特別是在哲里木盟的喀喇沁人漢語程度高,口語中有漢語卷舌音和許多漢語借詞。他們之中蒙漢兼通的喀喇沁先生們?cè)谡芾锬久烁鞯貍鞑h語文化,翻譯大量的漢語古書演義,編成藝文傳播民間,使民間口語中漢語成分更為豐富,甚至連蒙古族的人名和地名有許多都是漢語詞。
城鎮(zhèn)和漢蒙雜居區(qū)主要使用漢語,因此,大部分人蒙漢兼通。其中知識(shí)分子和干部,特別是年輕人在社會(huì)交際中習(xí)慣于使用漢語。這種情況導(dǎo)致蒙古語口語產(chǎn)生混合語現(xiàn)象。生活中出現(xiàn)的許多新生事物來不及形成蒙語詞語,通過這些人的言語使?jié)h語詞直接進(jìn)入蒙古語口語。言談的語句中關(guān)于公歷、星期、機(jī)關(guān)、職務(wù)的名稱一般用漢語代替,甚至一些漢語動(dòng)詞也以蒙古語的形態(tài)進(jìn)入語句中,形成不規(guī)范的言語形式。
版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032
技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司
科爾沁部為成吉思汗二弟哈布圖哈撒爾及其后裔所屬部落,14世紀(jì)在額爾古納河和呼倫湖一帶游牧。15世紀(jì)初,其中一部分東遷到大興安嶺以東的嫩江流域,成為兀良哈地較為著名的蒙古部落,北元時(shí)成為東部蒙古較強(qiáng)大的獨(dú)立勢(shì)力。曾與衛(wèi)拉特部征戰(zhàn),與達(dá)延罕的6萬戶蒙古抗衡,后來形成包括科爾沁部6旗、杜爾伯特部1旗、扎賚特部1旗和郭爾羅斯部2旗,共4部10旗的社會(huì)集團(tuán),也成為蒙古語在內(nèi)蒙古東部地區(qū)形成地方口語的社會(huì)基礎(chǔ)??茽柷咄琳Z不是在1個(gè)部落或1個(gè)旗的范圍內(nèi)形成,而是以超部落或部落聯(lián)盟為社會(huì)基礎(chǔ)的蒙古社會(huì)大分化的產(chǎn)物,又是蒙古社會(huì)在科爾沁地方局部統(tǒng)一的產(chǎn)物。
清代科爾沁各部和內(nèi)喀爾喀5部由于在后金統(tǒng)一中國的戰(zhàn)爭中的汗馬功勞而成為清王朝的主要依靠力量,保存?zhèn)鹘y(tǒng)的地域和王公貴族勢(shì)力,也保證蒙古語使用的社會(huì)環(huán)境。在以后300余年的歷史時(shí)期內(nèi),通過與清王室的聯(lián)姻關(guān)系,科爾沁王公貴族優(yōu)越的社會(huì)地位得到鞏固和加強(qiáng),為蒙古語在科爾沁地方獨(dú)立發(fā)展提供了有利的社會(huì)條件。在科爾沁土語中,反映科爾沁王公貴族的社會(huì)活動(dòng)和王府生活的詞語比比皆是,在科爾沁民歌和地名中也保留這方面的詞語,在老一代人的敘舊言談中同樣有反映舊時(shí)貴族等級(jí)、官職地位、封建禮教的詞語,在傳統(tǒng)的習(xí)俗中也保留著封建等級(jí)關(guān)系的詞語。這些都是過去的那種社會(huì)生活的寫照。
哲里木盟(今通遼市)的蒙古語口語與其他地方的蒙古語基本一致或大同小異,只是在語音、詞匯方面具有地方特色,因此不成為一種獨(dú)立的方言,而是基礎(chǔ)方言里的一種土語,與西部區(qū)土語的差異較大些,具有蒙古語在哲里木盟地方變異的特點(diǎn)。
在過去的社會(huì)里,哲里木盟地廣人稀,居住分散,簡單的游牧生活和閉塞的社會(huì)生活使語言的擴(kuò)散和社會(huì)交際受到限制,往往以日常生活用語為主,向地區(qū)性變異發(fā)展。在各旗王爺統(tǒng)治的封建割據(jù)環(huán)境中,蒙古語口語還具有蒙旗范圍的地方特色。直到如今,我們?nèi)钥梢月牭綆靷惪谡Z和奈曼口語的特點(diǎn),以及科爾沁左翼中旗和科爾沁左翼后旗口語東部和西部的差異。各旗的口語都有獨(dú)特語言成分。
元代和明代,這里是蒙古人游牧區(qū)。后來,北部科爾沁人和內(nèi)喀爾喀5部人南遷到這里,形成蒙古人在這里的第一次匯集,使蒙古語的環(huán)境有所改變。
清代,許多下嫁公主及隨員和屬民在這里定居繁衍成為科爾沁人,使用蒙古語,還有大批內(nèi)地農(nóng)民,被稱為五荒八旗人,在這里落戶生息,經(jīng)過幾十年與當(dāng)?shù)孛晒湃穗s居、來往,使用科爾沁蒙古語,使哲里木盟形成比較廣泛的蒙古語環(huán)境。另外,該地的許多漢族人、滿族人和希伯族人也使用蒙古語,因此,這里的蒙古語使用環(huán)境大、人口多、口語影響面廣。
清末至民國初年,哲里木盟肥沃的良田吸引許多外地人前來開荒種地,于是出現(xiàn)又一次人口匯集,形成蒙漢雜居的語言環(huán)境,并使語言中出現(xiàn)農(nóng)業(yè)文化的內(nèi)容。此后,哲里木盟的漢族聚居地逐漸擴(kuò)大,有的地方成為漢族縣而劃歸其他省,使哲里木盟的純蒙地方縮小,使用蒙古語的地區(qū)人口更加密集。到1998年,除通遼市、開魯縣和其它旗的局部地方為漢語使用區(qū)之外,各旗縣廣大農(nóng)村牧區(qū)以蘇木、嘎查為集中點(diǎn),以蒙古屯為單位,形成全盟范圍的純蒙和蒙漢雜居的語言環(huán)境。其中科爾沁左翼中旗46個(gè)蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)中蒙古族占多數(shù)的蘇木有30個(gè),科爾沁左翼后旗34個(gè)蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)中的26個(gè)為蒙古語的環(huán)境。扎魯特旗、庫倫旗和奈曼旗許多蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)主要使用蒙古語。蒙漢雜居的蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)中也有不少蒙古屯主要使用蒙古語。漢族人占多數(shù)的通遼市郊區(qū)有3個(gè)蘇木和許多蒙古屯使用蒙古語。這些地方的日常用語、一般的社會(huì)交際和文化娛樂活動(dòng)離不了蒙古語。在城鎮(zhèn)和集市也有許多蒙古族居民和流動(dòng)的蒙民相互間說蒙古話。全盟約有110萬蒙古族人,占全盟人口的40%,其中有80%的人說蒙古話,因此,這里是全國和內(nèi)蒙古自治區(qū)使用蒙古語人口最多的地區(qū)。
(一)農(nóng)業(yè)生活
在蒙古族社會(huì)里,哲里木盟的蒙古人最早從游牧轉(zhuǎn)入定居,從事牧業(yè)的同時(shí)從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),于是蒙古語中有了農(nóng)業(yè)的內(nèi)容。19世紀(jì)初,遼河兩岸興起農(nóng)業(yè),大批外地農(nóng)民開墾荒地,建立村落,原地部分蒙民趕著牛羊奔赴邊遠(yuǎn)沙丘地帶游牧,大部分蒙古人則改變了游牧生活,定居于科爾沁草原從事農(nóng)業(yè)。蒙古人聚居于農(nóng)村,從幾十戶發(fā)展到幾百戶的蒙古屯星羅棋布,形成戶連戶,村接村的農(nóng)村語言環(huán)境,蒙古語的交際呈現(xiàn)更活躍的局面,蒙古語的村名、地名多了,鄉(xiāng)間的來往和人們之間的各種關(guān)系成為蒙古語口語的內(nèi)容。
哲里木盟蒙古人生活方式的改變也給口語增添許多新的內(nèi)容。由于定居,需要建房,關(guān)于房屋的種類、結(jié)構(gòu)和建造的技術(shù)、材料等方面的用語自然也產(chǎn)生。由于定居生活,集中和積累許多財(cái)物,關(guān)于院落、倉房、家具、農(nóng)具的詞語更加豐富。由于從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),家禽家畜的飼養(yǎng)、關(guān)于五谷雜糧和疏菜瓜果的種植、土地的使用、季節(jié)的選擇,收割和加工農(nóng)業(yè)產(chǎn)品等方面的詞語在哲里木盟蒙古語口語中應(yīng)有盡有,并反映出地方特點(diǎn)。特別是與農(nóng)業(yè)生活有關(guān)的衣、食、住、行的詞語,在當(dāng)?shù)乜谡Z中形成和發(fā)展,詞匯豐富,詞義比較具體。例如車輛和犁杖的各個(gè)部件都有專有名詞,關(guān)于種植和收割的過程以及加工制作的手段也有地方口語詳細(xì)而生動(dòng)地描繪和表述。其中大部分詞語產(chǎn)生于民間,還有一部分是漢語借詞。
哲里木盟的蒙古人很久以來既農(nóng)又牧,吸收鄰近漢族人的生活方式和生產(chǎn)方式。因此,語匯有多方面的內(nèi)容。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣
當(dāng)?shù)孛晒湃嗽趥鹘y(tǒng)的蒙古語稱謂詞語基礎(chǔ)上增添許多方言的稱呼,基本上與漢語的稱謂對(duì)稱,對(duì)人們之間關(guān)系的遠(yuǎn)近、親疏和感情色彩區(qū)分得比較詳細(xì),其中借用許多漢語稱謂詞語,例如稱最小的叔叔為“麻麻”,稱舅為“朱朱”,稱姨媽為“楊啊”。此外,稱呼爺爺、奶奶、太爺、太祖母、大爺、大娘、叔叔、嬸娘時(shí)一般都用漢語借詞,不用蒙古語的復(fù)合稱謂詞語。哲里木盟蒙古屯周圍的山河地形都有專有名稱,村名地名也有歷史典故,并有反映放牧打獵的生活環(huán)境和反映蒙古民族豁達(dá)豪放心理素質(zhì)和美感的方言。哲里木盟的蒙古人對(duì)土地的熱愛,對(duì)風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登的渴望心理形成的許多習(xí)俗,滋生許多習(xí)俗詞語。有關(guān)時(shí)令的習(xí)俗受到漢族的影響,形成與漢語相對(duì)應(yīng)的習(xí)俗詞語。例如,過小年、祭灶、吃粘食,過大年,貼對(duì)聯(lián),吃餃子,初五破五、二十五祭田倉、清明節(jié)掃祖墳、端午節(jié)登高峰等,離不了風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登,充滿農(nóng)業(yè)文化的內(nèi)容。
當(dāng)?shù)孛晒湃说母鞣N祭祀活動(dòng)如祭敖包、祭山神、祭場(chǎng)院、祭奶奶神時(shí)用當(dāng)?shù)乜谡Z表達(dá)風(fēng)俗禮儀的祝詞、賀詞,以及各種活動(dòng)形式的名稱,反映當(dāng)?shù)胤窖缘奶攸c(diǎn)。
婚喪嫁娶的活動(dòng)也在當(dāng)?shù)乜谡Z中得到反映,例如定親的酒宴、娶親的儀式、送親的宴請(qǐng),新郎新娘的服飾、禮節(jié)等都有地方的習(xí)俗內(nèi)容反映在口語里,產(chǎn)生了方言性的語言成分。
(三)宗教活動(dòng)
蒙古人傳統(tǒng)的宗教——薩滿教在科爾沁草原長期流傳,演變?yōu)榭茽柷?ldquo;博”,并由此產(chǎn)生許多有關(guān)的詞語。關(guān)于科爾沁“博”的種類、服飾、道具和各種表演形式的詞語成為民間的口語成分,其中保留一些蒙古語的古代成分。
蒙古人普遍信奉佛教,1949年以前,哲里木盟有191所寺廟,約有三分之一的蒙古族成年男子集中于寺廟,念藏經(jīng)、說蒙古語。因此廟會(huì)和喇嘛的活動(dòng)成為當(dāng)?shù)孛晒耪Z交際的中心,人們的言論中增加經(jīng)文的內(nèi)容,人名和地名中也保留經(jīng)文的詞語。
(四)文化生活
哲里木盟的蒙古語方言民歌和民間故事出自民間的口語,在民間自編自唱和流傳中得到錘煉,變得更加豐富多彩、幽默生動(dòng),是當(dāng)?shù)孛晒耪Z口語的精華。
具有哲里木盟地方特點(diǎn)的300余名拉胡說書藝人遍及廣大農(nóng)村牧區(qū),受到人們的歡迎,他們是當(dāng)?shù)孛晒耪Z言藝術(shù)家,即興編唱?dú)v史傳說和好來寶,口若懸河,有時(shí)連續(xù)說唱十天半月。許多人寧可不看電視,專聽拉胡說書,可見拉胡說書所用的蒙古語方言的巨大含量和藝術(shù)魅力。
(五)語言習(xí)慣
哲里木盟各旗口語中都有一些土話和方言詞,與當(dāng)?shù)氐纳盍?xí)慣和表達(dá)感情相聯(lián)系,分別與書面語的詞形成等義詞關(guān)系,當(dāng)?shù)厝说恼Z言習(xí)慣與文字語言有所不同,人們對(duì)廣播或官方的書面語感到生疏。
哲里木盟的蒙古人很早就與漢族人來往密切,吸收漢族文化和許多漢語借詞,同時(shí)學(xué)會(huì)漢語,其口語受漢語影響較大,特別是在哲里木盟的喀喇沁人漢語程度高,口語中有漢語卷舌音和許多漢語借詞。他們之中蒙漢兼通的喀喇沁先生們?cè)谡芾锬久烁鞯貍鞑h語文化,翻譯大量的漢語古書演義,編成藝文傳播民間,使民間口語中漢語成分更為豐富,甚至連蒙古族的人名和地名有許多都是漢語詞。
城鎮(zhèn)和漢蒙雜居區(qū)主要使用漢語,因此,大部分人蒙漢兼通。其中知識(shí)分子和干部,特別是年輕人在社會(huì)交際中習(xí)慣于使用漢語。這種情況導(dǎo)致蒙古語口語產(chǎn)生混合語現(xiàn)象。生活中出現(xiàn)的許多新生事物來不及形成蒙語詞語,通過這些人的言語使?jié)h語詞直接進(jìn)入蒙古語口語。言談的語句中關(guān)于公歷、星期、機(jī)關(guān)、職務(wù)的名稱一般用漢語代替,甚至一些漢語動(dòng)詞也以蒙古語的形態(tài)進(jìn)入語句中,形成不規(guī)范的言語形式。