從清朝建立以來,達(dá)斡爾族的有識之士,就在探索創(chuàng)制本民族文字。
起初,達(dá)斡爾族知識分子是借用滿文字母拼寫達(dá)斡爾語,記錄并創(chuàng)作許多用滿文拼寫達(dá)斡爾語的韻文體詩歌“烏春”。還有人編寫過滿語達(dá)斡爾語詞典,收集整理民間文學(xué)遺產(chǎn)。在民間,達(dá)斡爾族借用滿文撰寫家譜,告祭靈辭,有的還用于家庭記賬、互相通信等方面。
20世紀(jì)20年代前后,達(dá)斡爾族知識分子創(chuàng)制民族文字的工作進(jìn)入新的階段。1916年,欽同普用俄文字母創(chuàng)制達(dá)斡爾文。1920年,郭道甫用拉丁字母創(chuàng)制達(dá)斡爾文。他們曾將創(chuàng)制的文字,在達(dá)斡爾族地區(qū)的學(xué)校和部分群眾中試教。郭道甫創(chuàng)制的文字在民間推行后,不少人學(xué)會并在通信上使用過。
1955年6月,黨中央組織少數(shù)民族語言調(diào)查隊(duì),深入達(dá)斡爾族地區(qū)進(jìn)行調(diào)查,弄清達(dá)斡爾語言的系屬關(guān)系,劃分方言土語。1956年5月,在呼和浩特召開蒙古語族語言科學(xué)討論會,討論達(dá)斡爾語調(diào)查組擬制的《達(dá)斡爾文字方案(草案)》。會后,將該方案發(fā)到各地廣泛征求意見,并在部分地區(qū)試教。同年12月,在呼和浩特專門召開達(dá)斡爾語文工作會議,通過以斯拉夫文為字母形式、布特哈方言為基礎(chǔ)方言、納文土語為標(biāo)準(zhǔn)音的達(dá)斡爾文字方案。隨后成立達(dá)斡爾語文工作委員會,創(chuàng)辦會刊《達(dá)斡爾語文》,出版《達(dá)斡爾文字正字法》,先后用新創(chuàng)制的達(dá)斡爾文字出版《達(dá)斡爾識字課本》《達(dá)斡爾文讀本》《達(dá)斡爾民間故事》《達(dá)斡爾烏春和扎恩達(dá)勒》《各國民間故事》《黃繼光的故事》等書,制訂發(fā)展新詞術(shù)語方案和推廣文字的5年規(guī)劃等。此后,由于受反對“地方民族主義”斗爭的影響,這一已經(jīng)取得較大成績的工作停頓下來,直至20世紀(jì)70年代末。
1980年4月,內(nèi)蒙古自治區(qū)達(dá)斡爾歷史、語言、文學(xué)學(xué)會在呼和浩特成立。學(xué)會根據(jù)恩和巴圖起草的《達(dá)斡爾語記音符號》,成立巴達(dá)榮嘎、恩和巴圖、孟志東組成的技術(shù)小組,對記音符號進(jìn)行審查修改。《達(dá)斡爾語記音符號》以《漢語拼音方案》為基礎(chǔ)制定,其字母形式及字母讀音方面,基本上同《漢語拼音方案》一致,規(guī)定適合達(dá)斡爾語言特點(diǎn)的拼寫法,比較簡便易行。
從清朝建立以來,達(dá)斡爾族的有識之士,就在探索創(chuàng)制本民族文字。
起初,達(dá)斡爾族知識分子是借用滿文字母拼寫達(dá)斡爾語,記錄并創(chuàng)作許多用滿文拼寫達(dá)斡爾語的韻文體詩歌“烏春”。還有人編寫過滿語達(dá)斡爾語詞典,收集整理民間文學(xué)遺產(chǎn)。在民間,達(dá)斡爾族借用滿文撰寫家譜,告祭靈辭,有的還用于家庭記賬、互相通信等方面。
20世紀(jì)20年代前后,達(dá)斡爾族知識分子創(chuàng)制民族文字的工作進(jìn)入新的階段。1916年,欽同普用俄文字母創(chuàng)制達(dá)斡爾文。1920年,郭道甫用拉丁字母創(chuàng)制達(dá)斡爾文。他們曾將創(chuàng)制的文字,在達(dá)斡爾族地區(qū)的學(xué)校和部分群眾中試教。郭道甫創(chuàng)制的文字在民間推行后,不少人學(xué)會并在通信上使用過。
1955年6月,黨中央組織少數(shù)民族語言調(diào)查隊(duì),深入達(dá)斡爾族地區(qū)進(jìn)行調(diào)查,弄清達(dá)斡爾語言的系屬關(guān)系,劃分方言土語。1956年5月,在呼和浩特召開蒙古語族語言科學(xué)討論會,討論達(dá)斡爾語調(diào)查組擬制的《達(dá)斡爾文字方案(草案)》。會后,將該方案發(fā)到各地廣泛征求意見,并在部分地區(qū)試教。同年12月,在呼和浩特專門召開達(dá)斡爾語文工作會議,通過以斯拉夫文為字母形式、布特哈方言為基礎(chǔ)方言、納文土語為標(biāo)準(zhǔn)音的達(dá)斡爾文字方案。隨后成立達(dá)斡爾語文工作委員會,創(chuàng)辦會刊《達(dá)斡爾語文》,出版《達(dá)斡爾文字正字法》,先后用新創(chuàng)制的達(dá)斡爾文字出版《達(dá)斡爾識字課本》《達(dá)斡爾文讀本》《達(dá)斡爾民間故事》《達(dá)斡爾烏春和扎恩達(dá)勒》《各國民間故事》《黃繼光的故事》等書,制訂發(fā)展新詞術(shù)語方案和推廣文字的5年規(guī)劃等。此后,由于受反對“地方民族主義”斗爭的影響,這一已經(jīng)取得較大成績的工作停頓下來,直至20世紀(jì)70年代末。
1980年4月,內(nèi)蒙古自治區(qū)達(dá)斡爾歷史、語言、文學(xué)學(xué)會在呼和浩特成立。學(xué)會根據(jù)恩和巴圖起草的《達(dá)斡爾語記音符號》,成立巴達(dá)榮嘎、恩和巴圖、孟志東組成的技術(shù)小組,對記音符號進(jìn)行審查修改。《達(dá)斡爾語記音符號》以《漢語拼音方案》為基礎(chǔ)制定,其字母形式及字母讀音方面,基本上同《漢語拼音方案》一致,規(guī)定適合達(dá)斡爾語言特點(diǎn)的拼寫法,比較簡便易行。